further notice 中文意思是什麼

further notice 解釋
另行通知
  • further : adj. 1. 〈表示距離和時間〉更遠的,較遠的。2. 〈表示程度〉更進一步的,深一層的。3. 更多的,此外的。adv. 1. 更遠,更進一步。2. 而且。vt. 促進,推動。
  • notice : n 1 注意;認識。2 情報,消息;通知,預告,警告;(正式)通告;呈報。3 (辭退,解僱等的)預先通知...
  1. Cathay pacific suspends colombo services until further notice

    國泰暫停往來科倫坡直至另行通知
  2. The conference of the parties recommends that, with immediate effect, all parties suspend commercial trade in specimens of cites - listed species with gambia and india until further notice

    該國的所有屬于《瀕危物種公約》物種貨品的貿易,直至另函通知。
  3. No, odie ' s an imbecile until further notice

    不,他仍然是個笨蛋直到我另行通知
  4. The bar is closed until further notice.

    酒吧現已歇業,開業時間另行通知。
  5. Disposal unadvisable recommend hold until further notice

    賣不掉不足取,建議保留下來另候通知。
  6. Linton looked at me, but did not answer ; and, after keeping her seat by his side another ten minutes, during which his head fell drowsily on his breast, and he uttered nothing except suppressed moans of exhaustion or pain, cathy began to seek solace in looking for bilberries, and sharing the produce of her researches with me : she did not offer them to him, for she saw further notice would only weary and annoy

    林敦望望我,卻沒有回答:她在他旁邊又坐了十分鐘,這十分鐘內他的頭昏昏欲睡地垂在胸前,什麼也不說,只發出由於疲乏或痛苦所產生的壓抑的呻吟,凱瑟琳開始尋找覆盆子解悶了,把她所找到的分給我一點:她沒有給他,因為她看出再來注意他反而使他煩惱。
  7. Due to the security policy, the itci services of singapore airlines for flights flying to united states will be suspended temporarily. united airlines, continental airline, northwest airline and gulf air will close all their itci services temporarily until further notice

    聯合航空因保安理由,新加坡航空飛往美國的航班和聯合航空、美國大陸航空、美國西北航空及海灣航空的所有航班暫停市區預辨登機服務,直至另行通告為止。
  8. Fees are subject to change without further notice

    但是費用的變化以大學的正式文件為準,不再另行通知。
  9. The assistant postmaster general ( postal ), mr. y. f. chan, announced today that the speedpost service to equatorial guinea is temporarily suspended with immediate effect until further notice

    香港郵政助理署長(郵務)陳猷烽今日宣布,到赤道幾內亞的特快專遞服務即時暫停,直至另行通知。
  10. You ' ll have to stay there until [ till ] further notice

    未接獲進一步通知前你必須留守該處。
  11. The buyer shall establish the covering l / c before the above stipulated time, failing which the seller reserves the right to rescind without further notice, to lodge a claim for direct losses sustained by the seller

    買方應在上述規定時間內開立相關信用證,如不開證賣方則保留不予通知而撤消合約,或對因此遭受的直接損失提出索賠的權利。
  12. Hibana, your mission is complete. conceal your mission until further notice

    緋花,你的任務結束了,你可以離開了並且等著以後通知。
  13. But with the fda advising consumers not to eat fresh spinach from any source until further notice, the outbreak could ruin california ' s whole spinach industry

    不過由於fda已建議消費者在接到進一步通知之前不要食用任何來源的新鮮蔬菜,這一暴發事件很可能殃及整個加利福尼亞蔬菜業。
  14. Trial arrangement of evening service promotional fare until further notice. )

    (黃昏班次優惠試辦至另行通知。
  15. Please don ' t reply with " thank you " or will be deleted without further notice

    請不要發謝帖,否則有可能被刪而不另作通知。
  16. Above rate applicable until further notice

    除非另有通知,上述運費率適用。
  17. Otherwise the seller reserves the right to rescind without further notice or to accept whole or any part of this sales confirmation not fulfilled by the buyer or to lodge a claim for losses this sustained if it is necessary

    否則,售方有權:不經通知取消本確認書,或接受買方對本約未執行的全部或一部,或對因此遭受的損失提出索賠。
  18. The buyer shall hae the coering letter of credit reach the seller ( or notify the import license number ) before failing which the seller reseres the right to rescind without further notice

    買方須于年月日前開到本批交易的信用證(或通知售方進口許可證號碼) ,並須售方有權;不經通知取消本確認書,或接受買方對本約未執行的全部或一部分,或對因此遭受的損失提出索賠。
  19. The buyer shall have the covering letter of credit reach the seller ( or notify the import license number ) before failing which the seller reserves the right to rescind without further notice

    買方須于年月日前開到本批交易的信用證(或通知售方進口許可證號碼) ,並須售方有權;不經通知取消本確認書,或接受買方對本約未執行的全部或一部分,或對因此遭受的損失提出索賠。
  20. On - street parking - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - with effect from 10 am on july 1 until further notice, all on - street parking in the southern areas of tsim sha tsui, i. e. south of austin road and cheong wan road, will be suspended. all illegally parked vehicles will be towed away

    路旁車位由七月一日上午十時起直至封路措施解除為止,所有設于尖沙咀以南地區,即柯士甸道及暢運道的路旁車位將會取消,違列停泊的車輛會被拖走。
分享友人