gezer 中文意思是什麼

gezer 解釋
蓋澤爾
  1. Here is the account of the forced labor king solomon conscripted to build the lord ' s temple, his own palace, the supporting terraces, the wall of jerusalem, and hazor, megiddo and gezer

    15所羅門王挑取服苦的人、是為建造耶和華的殿、自己的宮、米羅、耶路撒冷的城墻、夏瑣、米吉多、並基色。
  2. And this is the reason of the levy which king solomon raised ; for to build the house of the lord, and his own house, and millo, and the wall of jerusalem, and hazor, and megiddo, and gezer

    王上9 : 15所羅門王挑取服苦的人、是為建造耶和華的殿、自己的宮、米羅、耶路撒冷的城墻、夏瑣、米吉多、並基色。
  3. And this is the reason of the levy which king solomon raised ; for to build the house of the lord , and his own house , and millo , and the wall of jerusalem , and hazor , and megiddo , and gezer

    15所羅門王挑取服苦的人,是為建造耶和華的殿,自己的宮,米羅,耶路撒冷的城墻,夏瑣,米吉多,並基色。
  4. For pharaoh king of egypt had gone up , and taken gezer , and burnt it with fire , and slain the canaanites that dwelt in the city , and given it for a present unto his daughter , solomon ' s wife

    16先前埃及王法老上來攻取基色,用火焚燒,殺了城內居住的迦南人,將城賜給他女兒所羅門的妻作妝奩。
  5. Pharaoh, the king of egypt, had gone up and captured gezer and burned it with fire and had slain the canaanites who lived in the city and given it as a dowry to his daughter, the wife of solomon

    先前埃及王法老上來攻取基色,用火焚燒,殺了城內居住的迦南人,將城賜給他女兒所羅門的妻子作妝奩。
  6. For pharaoh king of egypt had gone up, and taken gezer, and burnt it with fire, and slain the canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, solomon ' s wife

    王上9 : 16先前埃及王法老上來攻取基色、用火焚燒殺了城內居住的迦南人、將城賜給他女兒所羅門的妻作妝奩。
  7. For pharaoh king of egypt had gone up and captured gezer and burned it with fire, and killed the canaanites who lived in the city, and had given it as a dowry to his daughter, solomon ' s wife

    王上9 : 16先前埃及王法老上來攻取基色、用火焚燒殺了城內居住的迦南人、將城賜給他女兒所羅門的妻作妝奩。
  8. Now this is the account of the forced labor which king solomon levied to build the house of jehovah and his own house and the millo and the wall of jerusalem, and hazor and megiddo and gezer

    15以下所記的,是所羅門王徵召服苦役的人,為著建造耶和華的殿、自己的宮、米羅、耶路撒冷的城墻、夏瑣、米吉多和基色。
  9. Then horam king of gezer came up to help lachish ; and joshua smote him and his people, until he had left him none remaining

    33那時基色王荷蘭上來幫助拉吉,約書亞就把他和他的民都擊殺了,沒有留下一個。
  10. Then horam, king of gezer, came up to the help of lachish ; and joshua overcame him and his people, putting all of them to death

    那時基色王荷蘭上來幫助拉吉、約書亞就把他和他的民都擊殺了、沒有留下一個。
  11. Then horam king of gezer came up to help lachish, and joshua defeated him and his people until he had left him no survivor

    書10 : 33那時基色王荷蘭上來幫助拉吉、約書亞就把他和他的民都擊殺了、沒有留下一個。
  12. In the course of time, war broke out with the philistines, at gezer

    5后來,以色列人在基色與非利士人打仗。
  13. [ niv ] in the course of time, war broke out with the philistines, at gezer

    5后來,以色列人在基色與非利士人打仗。
  14. So david did as the lord commanded him, and he struck down the philistines all the way from gibeon to gezer

    大衛就遵著耶和華所吩咐的去行,攻打非利士人,從迦巴直到基色。
  15. And david did as the lord had said ; and he overcame the philistines, attacking them from gibeon to near gezer

    大衛就遵著耶和華所吩咐的去行、攻打非利士人、從迦巴直到基色。
  16. And david did as jehovah had commanded him, and he struck down the philistines from gibeon until you come to gezer

    25大衛就照耶和華所吩咐的去行,擊殺非利士人,從基遍直到基色。
  17. Nor did ephraim drive out the canaanites living in gezer, but the canaanites continued to live there among them

    以法蓮沒有趕出住基色的迦南人。於是迦南人仍住在基色,在以法蓮中間。
  18. Neither did ephraim drive out the canaanites that dwelt in gezer ; but the canaanites dwelt in gezer among them

    29以法蓮沒有趕出住基色的迦南人。於是迦南人仍住在基色,在以法蓮中間。
  19. And ephraim did not dispossess the canaanites who dwelt in gezer, but the canaanites dwelt among them in gezer

    29以法蓮沒有趕出住基色的迦南人;於是迦南人仍住在基色,在以法蓮中間。
  20. Ephraim did not drive out the canaanites who were living in gezer ; so the canaanites lived in gezer among them

    士1 : 29以法蓮沒有趕出住基色的迦南人於是迦南人仍住在基色、在以法蓮中間。
分享友人