harbour waters 中文意思是什麼

harbour waters 解釋
港口水域
  • harbour : n 1 海港,港口;港灣。2 〈比喻〉避難所,藏身處。3 【軍事】坦克掩蔽場。vt 1 隱匿,窩藏(罪犯等)。...
  • waters : n. 沃特斯〈姓氏〉。
  1. Article 10. harbour superintendency administration shall be responsible for the investigation of the maritime traffic accidents which happen in the waters of their respective harhour areas

    第十條在港區水域內發生的海上交通事故,由港區地的港務監督進行調查。
  2. The harbour in aberdeen, being all those waters and foreshores bounded by a line drawn north from the westernmost extremity of the island of ap lei chau and a line drawn east from the southernmost extremity of that island

    香港仔海港,即由鴨洲的最西端向北而劃的界線與由鴨洲的最南端向東而劃的界線范圍內的所有水域及前濱。
  3. It is a non - propelled crane ship after conversion, operating in ports and calm waters, deploying towing in chinas coastal class ii navigational area and suitable for salvage of sunken ships, harbour construction, lifting of bridge beams sections for erection, loading unloading heavy cargoes as well as offshore oil drilling production platform and other offshore hook - up

    本船改建后為非自航固定式起重船,以港口及平水區域作業為主,可在我國沿海ii類航區中調遺拖航,適用於打撈船舶港口建設橋梁吊裝裝卸重大物件,以及海上石油鉆井採油平臺和其他海上弔裝工程。
  4. The central waters have faced some real challenges in the past. wastewater from both sides of the harbour was discharged into it after just simple screening, leading to marine water low in dissolved oxygen and high in organic nutrients and sewage bacteria

    中部水域曾面對不少嚴峻問題,長期以來維港兩岸所產生的廢水只經過簡單過濾程序便排入港內,導致海水溶解氧含量下降,有機營養物和細菌水平上升。
  5. If maritime traffic accidents happen to vessels or installations within the waters of the harbour areas, it is necessary to submit a report and other material to the local harbour superintendency administration within 24 hours after the accidents

    一)船舶、設施在港區水域內發生海上交通事故,必須在事故發生后24小時內向當地港務監督提交。
  6. In the 1980s, red tides were a very serious problem for tolo harbour. since then, the frequency of their occurrence has been greatly reduced, as have general levels of nutrients and organic and other inorganic pollutants in many areas of hong kong s marine waters

    八十年代,紅潮曾是吐露港經常出現的嚴重污染問題,時至今日,紅潮的發生率已大幅降低,本港大部分海域的營養物包括有機污染物及無機污染物的水平亦顯著下降。
  7. With assistance from professor paul lam s team at city university, it was discovered that the oily coating on his feathers was petroleum based. contamination was picked up from the polluted waters of aberdeen harbour. the bird also suffered trauma to its left wing

    得到香港城市大學林群聲教授研究隊伍的協助下,證實麻鷹羽毛上的油性物質屬于石油,是從香港仔避風塘被污染的海水得來,而左翅亦有傷口。
  8. The hamworthy super trident sewage treatment unit is a self contained system for the treatment of sewage from ships or rigs before it is discharged overboard and so prevent the pollution of harbour and coastal waters and inland waterways

    大概意思我知道,就是一個船或鉆井上的一個污水處理單元,在污水排放前的獨立控制系統,防止港口和沿海水域和國內航道的污染。
  9. The six zones were zone 1 deep bay, zone 2 western waters, zone 3 tolo harbour and inner mirs bay, zone 4 port shelter and outer mirs bay, zone 5 southern waters and zone 6 victoria harbour and junk bay

    包括第一區后海灣第二區西部水域第三區吐露港及大鵬灣內灣第四區牛尾海及大鵬灣外灣第五區南部水域及第六區維港及將軍澳。
  10. Under the programme, epd staff collected samples of marine water and bottom sediment from across seven different water control zones representing the full geographical range of hong kong waters : mirs bay, tolo harbour, junk bay, victoria harbour, southern, north western and deep bay. at the same time, samples of marine biota including fish, bivalves, shrimps and mantis shrimps were collected from five water control zones

    根據監測計劃,環保署人員在全港的七個水質管制區內採集海水及海底沉積物樣本,其中包括大鵬灣吐露港將軍澳維多利亞港南區西北部及后海灣水質管制區,此外並在五個水質管制區內收集海洋生物樣本,包括魚類雙殼貝蝦及瀨尿蝦作化驗。
  11. The marine traffic within the waters of hong kong including the victoria harbour is well managed by organized traffic system run by the marine department ; any changes will need to be considered and approved by the marine department

    香港海域(包括維多利亞港)的海上交通由海事處定立的交通系統管理,所有海上交通航線變更需經海事處批準。
  12. Whenever strong monsoon is actually blowing or is forecast within the next 12 hours in the hong kong harbour or coastal waters, the strong monsoon signal will be issued by the hong kong observatory

    當香港正受強烈季候風影響或預料未來12小時內港內和沿岸海域將會吹強烈季候風時,香港天文臺即會發出強烈季候風信號。
  13. It has witnessed tai po progressing from a small market town serving farmers of the lam tsuen valley and where fisherman gathered after their day s catch from the waters of tolo harbour, to today s bustling new town. today, island house still stands well preserved and tucked quietly behind the tall trees on top of yuen chau tsai island, looking down on the bustling activities of tai po

    元洲仔見證這個從前只為林村農民提供日常所需的小墟市,在吐露港捕魚的漁民辛勞一天後的聚腳地,逐步蛻變成為今天位於車水馬的吐露港公路旁,一個人潮如鯽,熙來攘往的新市鎮。
  14. The hats stage 1 initiative quickly brought significant and sustained improvements to the water quality of the central waters, especially that of the eastern victoria harbour, eastern buffer and junk bay wczs

    自凈化海港計劃第一期工程開始運作以來,海港水質有顯著而持續的改善,其中以維港東部東部緩沖區及將軍澳水質管制區的情況尤其令人鼓舞。
  15. They comfortably sleep 33 crew and can carry 100 passengers. the workhorses of the modern flotilla are the rugged damen class launches. the main engines of these 26 - metre vessels can push them through the permanently choppy waters of victoria harbour at 24 knots. they also have special loitering engines that can run on very little fuel to keep the craft patrolling slowly and efficiently in one area, holding her steady against currents, winds and tides

    26米長,堅固耐用的達汶類型船是這支現代化船隊中一種基本船隻,它們的主發動機可使船隻以時速24海里在波濤洶涌的海上前進,它們並配備特別的發動機,只需要很少燃料便可讓船隻在一個地點緩慢而有效率地巡邏,同時令船隻在水流、大風和潮汐中保時穩定。
  16. As well as a total ban on trawling, wwf hong kong also : - strongly urged that all eastern waters be designated no - take zones with designated and managed recreational fishing areas. this would include all waters east of poi toi islands and lei yue mun but including the whole of tolo harbour and starling inlet

    強烈促請政府將香港東面水域設立為禁捕區只可於指定及受管制的地點進行休閑垂釣的活動,范圍包括蒲臺島及鯉魚門以東水域並包括吐露港與沙頭角海。
  17. We also decided to proceed with stage 2a of the harbour area treatment scheme, an expensive but essential piece of infrastructure to clean up the harbour s waters, subject to the community s agreement to full recovery of operating costs through the sewage charging schemes

    我們已決定推行凈化海港計劃第二期甲工程,惟公眾須同意藉排污收費計劃支付污水設施的全部營運費用。這項工程造價不菲,但卻是改善維港水質必要的基礎設施。
  18. Victoria harbour is one of hong kong ' s prime assets and its heritage and yet, hong kong dumps 450, 000 cubic metres of virtually untreated sewage into its waters everyday

    維多利亞港是香港的珍貴資源,但我們每日將四十五萬立方米未經處理的污水,相等於共195個奧運會標準泳池的水傾入維港,維港被污染的程度已非常嚴重。
  19. In this report, the central waters refers to four different water control zones : the victoria harbour, eastern buffer, western buffer and junk bay wczs

    中部水域涵蓋了四個水質管制區:維多利亞港東部緩沖區西部緩沖區及將軍澳。
  20. The state fisheries administration and fishing harbour superintendency agencies shall be responsible for supervising the discharge of pollutants by vessels in the fishing harbours and for exercising surveillance over the waters thereof

    國家漁政漁港監督管理機構負責漁港船舶排污的監督和漁業港區水域的監視。
分享友人