health practitioner 中文意思是什麼

health practitioner 解釋
醫療人員
  • health : n. 1. 健康;健康狀態;衛生。2. 昌盛,興旺;生命力。3. (祝健康的)乾杯。
  • practitioner : n. 1. 開業者〈尤指醫生、律師等〉;老手。2. 從事者,實踐者;實習者,練習者。3. 〈古語〉策士,策劃陰謀者。
  1. Health service in higher learning institution neads general practitioner

    高校衛生服務需要全科醫生
  2. However, some infectious diseases are classified as notifiable. this means that a health care practitioner may have to notify a public health unit about your infectious disease

    但是,一些傳染性疾病被歸類為「應通知的」 。這意味著一位保健醫生可能必須把你的的病情通知公共衛生機構。
  3. The consular office of the foreign service post requires the student to undergo a thorough medical examination by the post s designated and accredited medical practitioner who will submit directly to the consular officer the medical health certificate in the prescribed form fa form no. 11, together with the required laboratory reports and standard - size chest x - ray showing results of the medical examination

    外交辦事處書面通知學生收到的文件並邀請他攜帶他自己收到的錄取通知書出面到領事館接受審查並順從領事條件領事館的外交辦事處要求學生到指定的醫生進行全身身體健康檢查,按規定的表格( fa form no . 11 )的健康檢查證明和實驗室結果和標準胸部x光片將直接遞交給領事館。
  4. The department of health ( dh ) today ( may 27 ) called on members of the pubic who had consulted a general practitioner for flatulence ( stomach gas ) and stomach discomfort in chuk yuen to stop taking the drug prescribed by the doctor labelled as " simethicone " and call the dh hotline 2575 1221

    ?生署呼籲曾因胃氣及胃部不適而向竹園一名私家醫生求診的市民,立即停止服用該名醫生處方的藥物,及致電?生署熱線25751221 。
  5. Daily dosages will need to be muscle tested along with length of treatment by oneself or a natural health practitioner that understands muscle testing

    每日用量以及使用服用時間長短由肌肉測試得到,或尋求懂得肌肉測試的自然療法醫師的幫助。
  6. Follow - up investigation by the department of health ( dh ) into the case of suspected unregistered flu vaccines revealed that 20 doses of suspected unregistered flu vaccines were supplied to a private medical practitioner in yau ma tei in november

    ?生署跟進未經注冊流感疫苗一事,發現有20劑懷疑是未經注冊的流感疫苗,於十一月供應給油麻地一私家醫生。該署現正追查此批疫苗的供應商。
  7. The chinese medicine practitioner first chooses a suitable area for treatment according to the patient s condition, and then applies different massage manipulations to the area to relax the muscles and tendons, activate the channels, promote the local blood circulation and regulate the vitality so as to preserve health and cure diseases. massage is often applied to different kinds of painful conditions, e. g. sprain, internal and childhood diseases, etc.

    推拿中醫根據病情選擇適當的治療部位,然後施用各種推拿手法,舒筋活絡,促進局部的血液循環,調節精神,達到保健治病的目的。推拿常用於治療各種痛癥、肌肉扭傷、或某些內科、兒科疾病。
  8. The chinese medicine practitioner first chooses a suitable area for treatment according to the patient s condition, and then applies different massage manipulations to the area to relax the muscles and tendons, activate the channels, promote the local blood circulation and regulate the vitality so as to preserve health and cure diseases

    中醫根據病情選擇適當的治療部位然後施用各種推拿手法舒筋活絡促進局部的血液循環調節精神達到保健治病的目的。推拿常用於治療各種痛癥肌肉扭傷或某些內科兒科疾病。
  9. People with low blood pressure or those taking antihypertensive drugs should check with their health practitioner before taking n - tense and monitor their blood pressure accordingly

    有低血壓者或服用抗高血壓藥者,請先向健康療師查詢,及定期注視血壓情況。
  10. Due to understaffed mental health facilities, it is essential that the general practitioner help in the diagnosis and management of psychiatric disorders under the title of unexplained somatic symptoms which is an essential part of the undergraduate psychiatric training

    由於精神衛生設施的不足,就必須由全科醫師幫助診斷和治療那些無法解釋軀體癥狀的精神疾病,這也是醫學生精神科訓練的必需部分。
  11. Before his being diagnosed as a cancer patient, he was an optimistic and health scholar, educator and practitioner in medicine

    在被診斷為癌癥病患前,他是個樂觀而健康的學者,教育家和醫生。
  12. Before embarking on any new exercise programme, it is important to seek the advice of a medical practitioner. this is particularly important for anyone who has a health problem such as diabetes, obesity, heart disease or a family history of high blood pressure or other heart condition

    在按照新的運動程序做運動前,最重要的就是向醫護人員查詢意見,這對有健康問題的人,例如患有糖尿病、過胖、心臟病,以及家族史有高血壓或其他心臟問題的人尤其重要。
  13. For claiming an allowance under the comprehensive social security assistance scheme operated by social welfare department, it is a requisite condition that the applicant must be certified as disabled by the director of health or the chief executive of the hospital authority in special cases, a registered medical practitioner of a private hospital

    而且經由社會福利署管理的社會福利保障計劃發放傷殘津貼的條件之一是要經由衛生署署長或醫院管理局行政總裁或特殊情況下由私家醫院的注冊醫生證明患者的情況符合有關計劃定義的殘疾情況。
  14. Medical, health social care medical practitioner

    醫療、衛生和社會護理
  15. Regulation 27c empowers an authorised person to take the body temperature of a person arriving in or leaving hong kong, and empowers a health officer or an authorised medical practitioner to carry out a medical examination on a person arriving in or leaving hong kong for the purpose of ascertaining whether the person is likely to be infected with the syndrome

    第2 7 C條賦權,獲署長授權的人可量度抵港或離港的人的體溫,且賦權?生主任或獲授權的醫生對抵港或離港的人進行身體檢驗,以確定該人是否相當可能受嚴重急性呼吸系統綜合癥感染。
分享友人