ifp 中文意思是什麼

ifp 解釋
初流壓
  1. The invitation for proposals ( ifp ) suggests that proponents should refer to the mode of governance of several overseas cultural facilities - the esplanade of singapore, the metropolitan museum of art and the museum of modern art of new york and the tate modern of london - when drawing up their proposals. is this a hint of the collection strategy for the four museums as well as their future mode of governance

    發展建議邀請書內提供了三個海外的文化設施,包括新加坡的濱海藝術中心( esplanade ) 、紐約的大都會博物館( metropolitanmuseumofart )及現代藝術博物館( museumofmodernart ) 、及倫敦的泰德現代美術館( tatemodern ) ,作為建議者建議營運及管理模式的參考例子,是否暗示了將來四個博物館的館藏取向及營運模式?
  2. Referring to section 6. 6. 1 ( a ) of volume one of the ifp, could you please clarify the meaning of external works and provide some examples

    1 ( a )節,請澄清外部工程的釋義,並列舉一些例子。
  3. Such research can lead to a new flight procedure design methodology, which copes with these problems and makes strong economical senses. under the guidance of aviation safety, efficiency, regularity and economy, this thesis applies the principle of the instrument flight procedure, firstly, to research the current vor / dme instrument flight procedure, namely the vor / dme instrument flight procedure ( vor / dmf. ifp ), its holding procedures, departure routes, arrival routes, and approach procedures, cor the terminal airspace

    本文在安全、效率、正常和經濟的原則下,運用儀表飛行程序設計的思想和原則,首先對在vor / dme導航臺上建立儀表進場航線、等待程序、儀表進近程序和儀表離場航線等機場空域內的飛行程序的設計方法進行了研究,總結出不同位置的vor / dme儀表飛行程序的布局形式、適用情況及其優缺點,並首次提出了以vor / dme為基準的封閉圓弧進近程序;其次,研究了基於vor / dme導航臺的區域導航飛行程序的設計方法;最後,研究了在現有的vor / dme儀表飛行程序上建立區域導航飛行程序的設計方法。
  4. Will government provide the exhibition content of the museum of the moving image ( momi ), given that the story lines as stated in the ifp cd - rom - item 5 momi appendix 3 - may involve complicated copy - right issues

    發展建議邀請書內附光碟所述的電影博物館展覽內容(附錄3第5項的電影博物館) ,或會涉及復雜的版權問題,考慮到這點,政府會否為電影博物館提供覽品?
  5. As stated in paragraph 2 of appendix to annex 4. 8 of volume two of ifp, vitiated air from the tunnel is discharged vertically from exhaust shaft of the ventilation building

    建議邀請書第二冊附件4 . 8的附錄的第2段註明,隧道的濁氣會由通風大樓的抽氣塔垂直排出。
  6. Although a concert hall, a community arts centre and a school of art have not been mentioned in the ifp as requirements or examples of other arts and cultural facilities that may be provided, government is open to proposals in this respect in the context of section 4. 2. 5 ( d ) ( vi ) of the ifp

    雖然在發展建議內,音樂廳、社區文娛中心和藝術學院沒有列作應提供的設施,或舉作其他文化藝術設施的例子,但發展建議第4 . 2 . 5 ( d ) ( vi )節顯示,政府對這方面的建議持開放態度。
  7. In the ifp, proponents are required to prepare a conceptual design on the basis of this conceptual approach

    發展建議邀請書訂明,建議者須根據這個概念方案擬定概念設計。
  8. In particular, the hand - over costs should also cover costs required for compliance with the requirements set out in the ifp including section 8. 4 in connection with or for handover of the completed facilities

    這里更須指出,移交費用應包括為履行發展建議邀請書(包括第8 . 4節)內就有關或為移交竣工設施而訂明的規定所需的費用。
  9. The requirements for decking over part of the existing tunnel portal area of whc are provided in annex 4. 7 of volume two of ifp

    有關在西區海底隧道現有的部分隧道口區加建上蓋的規定,請參閱發展建議邀請書第二冊附件4
  10. The level of sensitivity analysis must be sufficient to demonstrate the financial impact of both upside potential and downside risks ( section 5. 4. 2 of the ifp refers )

    敏感度分析的詳細程度,須足以證明正面潛力和負面風險的財務影響(見發展建議邀請書第5 . 4 . 2節) 。
  11. The site boundary of the drill yardparade ground of the fireboat station and pier needs to be fenced off by a 3 m high fence wall or fencing with spikes on top ( please refer to item 23 of annex viii to schedule of accommodation and technical schedule for reprovisioning of tsim sha tsui fire station complex in the cd - rom contained in volume two of the ifp )

    滅火輪消防局和碼頭的操場有需要用三米高而頂部帶有尖刺的圍墻或圍欄沿界線圍起來。這方面請參閱重置尖沙咀消防局綜合大樓的空間分配表和技術規格附件viii第23項(載于發展建議邀請書第二冊附連的光碟內) 。
  12. Please note that whether the reprovisioned facilities are to be integrated with other buildings of wkcd or not, the divisional fire station, physical training establishment office, and ancillary facilities should be relocated as a unique body within the indicated boundary as shown in plan 13, and the fireboat station and fireboat pier should be relocated to a suitable waterfront site of the development area to the satisfaction of the fire services department, as stated in section 4. 3. 5 ( a ) ( ii ) of volume one of the ifp

    請留意,無論重置設施是否與西九龍文娛藝術區的其他建築物結合起來,分區消防總局、體能訓練組辦事處和附屬設施均須以獨特建築體的形式,重置於圖13所顯示的界線之內。至於滅火輪消防局和滅火輪碼頭,則須按發展建議邀請書第一冊第4
  13. Proponents may propose to integrate the divisional fire station, physical training establishment office, ancillary facilities, fireboat station and fireboat pier with other buildings of wkcd, on the conditions that all the requirements stipulated in the ifp are complied with, and that the reprovisioned facilities are properly separated from other facilities of wkcd and provided with independent circulation systems so that they can be operated, maintained and managed independently

    建議者可建議把分區消防總局、體能訓練組辦事處、附屬設施、滅火輪消防局和滅火輪碼頭,與西九龍文娛藝術區的其他建築物結合起來,條件是有關建議必須符合發展建議邀請書所訂明的一切規定,而重置設施則必須與西九龍文娛藝術區的其他設施適當分隔,並且各自設有通道系統,以便可以獨立運作、保養和管理。
  14. Please clarify if the above ifp requirement is still maintained. please also clarify if proponents should not propose any pier structure outside the scheme area requiring reclamation and gazetting under the foreshore and seabed ( reclamations ) ordinance

    請澄清載于發展建議邀請書的上述規定是否維持不變,以及建議者是否不應建議把碼頭構築物建於計劃區之外而須根據《前濱及海床(填海工程)條例》進行填海及刊登憲報。
  15. Section 4. 3. 6 ( c ) of volume one of ifp requires, as government s baseline, that a pier should be provided at a suitable waterfront site within the development area in accordance with the requirements of section 4. 4. 2 ( g ) of volume one and annex 4. 16 of volume two of ifp, having regard to the requirements of the foreshore and seabed ( reclamations ) ordinance and the protection of the harbour ordinance. these requirements of the ifp remain valid and unchanged

    2 ( g )節及第二冊附件4 . 16 ,在發展區內適當的海旁地點興建一個碼頭,而有關工程必須符合《前濱及海床(填海工程)條例》和《保護海港條例》 。發展建議邀請書上的這些規定仍然有效,沒有更改。
  16. What information, if any, is to be submitted with the " indication of interest " requested to be submitted within six weeks of the date of issue of the ifp

    建議者在邀請書公布后六個星期內表明有興趣提交建議書時,須否提交任何資料?
  17. As stated in paragraph 14 of annex 4. 15 of the ifp, there are 30 existing government seawater pumphousescells. five of these are being used by government and 11 of them may be used by mtrcl

    15第14段說明,現時有30間政府海水泵房泵室,其中5間現由政府使用, 11間或會供地鐵有限公司使用。
  18. The functional requirements of the pier are provided in annex 4. 16 of volume two of ifp

    有關碼頭功能的要求,載于發展建議邀請書第二冊附件4
  19. Subsequent to the motion debate at the legislative council on 26 november 2003, government had conducted further consultation sessions with ten professional and related institutes, and a large number of arts and cultural organizations and individuals, from december 2003 to march 2004, to collect views on the invitation for proposals ( ifp ) for the development of the west kowloon cultural district ( wkcd ) and guidelines for assessment of proposals

    政府繼立法會於2003年11月26日提出動議辯論之後,於2003年12月至2004年3月間,就西九龍文娛藝術區發展建議邀請書及建議書的評審指引,諮詢了有關專業及相關學會以及很多藝術及文化界的團體和獨立人士。
  20. Proposals not in accordance with government s baseline shall be supported where appropriate by reasons, as stated in paragraph 2. 2 of the important note of the ifp

    一如發展建議邀請書重要事項第2 . 2段所載,建議如與政府基線計劃不一致,須按情況提出理由支持。
分享友人