immigration documents 中文意思是什麼

immigration documents 解釋
移民文件
  1. When the applicant s tag number is displayed on the plasma panel in the waiting area, heshe should proceed to the designated booth. the applicant should hand in hisher application form, supporting documents and identity card ( if any ) to the immigration officer

    當等候間的等離子顯示屏出現申請人的籌號時,申請人需前往指定的會面室,並把申請表格、有關證明文件及身份證[如有的話]交給入境事務主任。
  2. Applicants who are allotted a quota in the selection exercise will be issued with an approval - in - principle letter through which they are invited to come to hong kong to attend an interview in person and submit the original of a certificate of no criminal conviction, or the equivalent, from each country territory where he she has lived in for 12 months or longer since attaining the age of 10, and produce originals of all documents submitted during the application to the immigration department for verification

    于甄選程序中獲分配名額的申請人,將獲發原則上批準通知書,持有該通知書的申請人會獲邀請前來香港親自出席會面,並提交由每一個自其年滿1 0歲以後曾居住1 2個月或更長時間的國家/地區開具的無犯罪記錄證明或具同等效力的證明文件的正本,以及出示其在申請期間提交的所有文件的正本,以便入境處查證。
  3. Applicants who are allotted a quota in the selection exercise will be issued with an approval - in - principle letter. such applicants are required to come to hong kong to personally attend an interview and present originals of all documents submitted during the application to the immigration department for verification

    在甄選程序中獲分配名額的申請人將獲發一封原則上批準通知書,在接獲該函件后,有關申請人須親身前來香港出席會面,並出示其在申請期間遞交的所有文件的正本,以便入境處查證。
  4. Under the easy travel scheme, holders of hong kong identity cards bearing, or r symbol or locally issued hong kong permanent identity cards, who are aged 11 or over, can travel to and from the mainland and macau sar through hksar without producing hksar re - entry permits or other travel documents at hong kong immigration control points. they are also not required to fill in arrivaldeparture cards

    按現時出入境簡化計劃,年滿十一歲或以上並持注有、或r標記的香港身份證或本地簽發的永久性居民身份證的人士,經香港特別行政區往返中國內地或澳門特別行政區時,可免在香港出入境管制站使用香港特別行政區回港證或其他旅行證件,亦無須填寫出入境申報表。
  5. With copies of supporting documents by post to the right of abode section of the immigration department address : 25 f immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong

    ) ,連同證明文件的副本,以郵遞方式寄往入境事務處居留權組辦理。 (地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓廿五樓)
  6. The completed rop145 together with copies of supporting documents should be sent by post to the right of abode section of the immigration department address : 25 f, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong

    (地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓二十五樓)當你的子女的永久性居民身份證資格獲核實后,他們在香港的逗留條件(如有者) ,將會被注銷。
  7. You may send the application form direct to the nationality sub - section of the hksar immigration department address : 4th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong together with bank draft for application fee and photocopies of supporting documents

    你亦可將填妥的申請書連同證明文件影印本及申請費用的銀行匯票郵寄到香港特別行政區入境事務處國籍分組(地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓四樓) 。
  8. You may send the application form direct to the nationality sub - section of the hksar immigration department address : 4th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong together with the bank draft for application fee and photocopies of supporting documents

    你亦可將填妥的申請書連同證明文件影印本及申請費用的銀行匯票郵寄到香港特別行政區入境事務處國籍分組(地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓四樓) 。
  9. The immigration department normally finalizes the processing of a dependent application within 4 weeks upon receipt of all necessary documents

    一般來說,香港入境事務處可在提交全部所需文件后四個星期內完成處理申請程序。
  10. Beginning in the spring of 2004, using immigration documents provided by undercover agents, the defendants participated in the smuggling of ecuadorian and chinese nationals into the united states by commercial airline from ecuador

    移民與海關執法局說,自2004年初起,該案被告使用便衣特工人員提供的移民證件,將厄瓜多和中國公民通過民航班機從厄瓜多偷運進美國。
  11. You should carry your school letter of acceptance letter of invitation and or other documents for presentation to immigration officers

    您應當攜帶學校的接收信/邀請函和/或其他文件以便向移民官出示。
  12. The immigration department said that currently, e - channel services were provided to valid smart identity card holders who are hong kong permanent residents aged 11 or above and holders of documents of identity for visa purpose

    入境處發言人稱,根據現行安排,十一歲或以上的香港永久性居民及持有簽證身份書的人士,如持有有效智能身份證,均可使用e -道服務辦理過關手續。
  13. Besides providing the public with efficient day - to - day services such as the issue of entry visas, travel documents, as well as registration of births, deaths and marriages, the immigration department plays an important role in maintaining the social stability and internal security of hong kong

    除了為?民提供簽證、辦理證件及出生、死亡和婚姻登記等日常服務外,入境處更在維持香港的社會安定和內部保安方面,擔當著重要的角色。
  14. The prospective employer will need to complete the application form for employing domestic helper from abroad and submit together with the entry visa application form of the fdh, the duly completed standard contract ( notarized, if required ) and other necessary documents to the immigration department

    準僱主必須填妥有關從外國聘用家庭傭工的申請表,與外籍家庭傭工入境簽證申請表、已填妥的標準合約(如有需要,須公證作實)及其他所需文件一併遞交入境處。
  15. Application together with the documents above should be sent to the rop general statistics unit at room 1201, 12 f, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong

    申請書及上述文件可寄交香港灣仔告士打道7號入境事務大樓1 2 0 1室人事登記總務及統計小組。
  16. Application together with the documents above should be sent by post to the rop general statistics unit at room 1201, 12 f, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong or submitted to any one of the

    申請書及上述文件可寄交香港灣仔告士打道7號入境事務大樓1 2 0 1室人事登記總務及統計小組或向任何一間
  17. Holders of foreign passports who are living in the mainland of china may submit their application forms together with the relevant supporting documents to the immigration section of the beijing office. applicants are required to produce their travel document to the immigration section of the beijing office so that a visaentry permit could be issued if the application is approved

    居於中國內地的外國護照持有人可向駐京辦入境事務組遞交有關的申請表格及證明文件,並須提交其旅行證件,以便請請獲準后,駐京辦入境事務組簽發簽證進入許可。
  18. Lost, stolen, destroyed or expired immigration documents issued by the government of canada can be replaced. to have documents replaced, you must complete an application and pay the $ 50 processing fee

    你需要更換一張加拿大政府發出的己過期,遺失或被盜的永久居民咭.遺失,被盜,毀爛或己過期的移民文件.為更換這些文件,你需要填寫一份表格及付50元行政費用
  19. A businessman was sentenced to seven years imprisonment for possessing false immigration documents as well as equipment for facilitating the forgery

    一名商人,藏有大量偽造申領身分證文件及製造該等假文件的器材,被判入獄七年。
  20. A vietnamese woman awaiting repatriation in hong kong was sentenced to nine months imprisonment, suspended for 18 months, for producing forged immigration documents to help illegal immigrants find wo

    一名正等候遣返的越南船民,串謀偽造入境事務處的擔保書俗稱行街紙,協助非法入境者在港找尋工作,被判入獄九個月,緩刑十八個月。
分享友人