income tax return 中文意思是什麼

income tax return 解釋
報稅表
  • income : n (定期)收入,所得,收益。 an earned [unearned] income 勞動[不勞]所得。 draw a large income 收...
  • tax : n 1 稅,租稅,租款 (on; upon)。2 〈美國〉會費。3 負擔。4 (pl es) 〈英口〉收稅官。vt 1 對…抽稅...
  • return : vi 1 回轉,回來,回去,返回,折回 ( to)。2 再來,又來;復發,回復,恢復。3 回頭說正經話,回到本...
  1. Since becoming a permanent resident, have you filed a federal income tax return as a nonresident or failed to file a federal return because you considered yourself to be a nonresident

    自從有永久居留證后,你曾否填報非永久居民報稅表或認為自己是非美國居民而沒有填報入息稅表?
  2. Any newly - invested project of an fixed capital investment of over one million dollars by foreign investors, or of an fixed capital investment of over ten million yuan by domestic investors, within 5 years from the date of putting into production and ratepaying, the benefit interests of the project taxes will return all the local retaining portion of the corporate income tax to the enterprise

    凡在我市新辦固定資產投資100萬美元以上的外商投資項目、固定資產投資在1000萬元人民幣的內商投資項目,自該項目投產納稅之日起5年內,由該項目稅收受益方將企業所得稅地方留成部分全額獎勵給企業。
  3. How shoule mr. green file his tax return on income from the author ' s remuneration

    格林先生取得一筆稿費應繳什麼稅?
  4. Article 14 in the case where a taxpayer, as well as his or her spouse and / or dependents who shall file a joint consolidated income tax return in accordance with the income tax act, has an amount of income or deduction which is covered within the provisions of paragraph 1 of article 12, the taxpayer shall include any such amount in his or her return for the calculation of basic income

    第十四條(個人與配偶及其受扶養親屬應一併計入基本所得額)個人與其依所得稅法規定應合併申報綜合所得稅之配偶及受扶養親屬,有第十二條第一項各款金額者,應一併計入基本所得額。
  5. Article 16. any enterprise with foreign investment and any establishment or place set up in china by a foreign enterprise to engage inproduction or business operations shall file its quarterly provisional income tax return in respect of advance payments with the local tax authorities within the period for advance payments of tax, and it shall file an annual income tax return together with the final accounting statements within four months from the end of the tax year

    第十六條外商投資企業和外國企業在中國境內設立的從事生產、經營的機構、場所應當在每次預繳所得稅的期限內,向當地稅務機關報送預繳所得稅申報表;年度終了后四個月內,報送年度所得稅申報表和會計決算報表。
  6. In case of failure to submit quarterly income tax return and the relevant supporting documents to tax authorities within the prescribed time limit, punishment shall be inflicted in accordance with the provisions of article 23 of the tax law

    未按規定期限向稅務機關報送季度所得稅申報表及其他有關說明材料的,依照稅法第二十三條的規定,予以處罰。
  7. An enterprise shall submit an annual enterprise income tax return for the settlement of tax payments to the tax organ and settle the payable or refundable amount of taxes within 5 months after the end of each year

    企業應當自年度終了之日起五個月內,向稅務機關報送年度企業所得稅納稅申報表,並匯算清繳,結清應繳應退稅款。
  8. An enterprise shall submit an enterprise income tax return for advance payment to the tax organ and pay the tax in advance within 15 days after the end of a month or quarter

    企業應當自月份或者季度終了之日起十五日內,向稅務機關報送預繳企業所得稅納稅申報表,預繳稅款。
  9. He assist me with my income tax return

    他幫助我填寫所得稅申報單。
  10. A taxpayer claiming exemptionrelief under section 8 ( 1a ) ( c ) of the inland revenue ordinance tax credit under the arrangement for avoidance of double taxation with the mainland is required to submit with his tax return the evidence of tax payment, such as the mainland income tax return and tax receipts and a schedule of itinerary

    納稅人如根據《稅務條例》第8 ( 1a ) ( c )條申請豁免寬免或根據《安排》申請稅收抵免,必須連同報稅表一併遞交完稅證明,例如:內地個人所得稅申報表、稅款收據及行程表。
  11. A taxpayer claiming exemption relief under section 8 of the inland revenue ordinance tax credit under the arrangement for the avoidance of double taxation on income with the mainland is required to submit with his tax return the evidence of tax payment, such as the mainland income tax return and tax receipts and a schedule of itinerary

    納稅人如根據稅務條例第8 1a c條申請豁免寬免或根據安排申請稅收抵免,必須連同報稅表一併遞交完稅證明,例如:內地個人所得稅申報表稅款收據及行程表。
  12. Financial standing of the sponsor sponsor s company income tax return, trading profit and loss account, profit tax return

    保證人保證人的公司的經濟狀況證明(入息稅申報表,營業損益表或利得稅申報表) ;
  13. Financial standing of the sponsorsponsor s company ( income tax return, trading profit and loss account, profit tax return )

    保證人保證人的公司的經濟狀況證明(入息稅申報表,營業損益表或利得稅申報表) ;
  14. Annual income tax return for foreign companies

    外商投資企業和外國企業年度所得稅申報表
  15. The income tax return sent by the revenue was enclosed, signed by mr ahern

    稅務局送出的所得稅申報表由埃亨先生密封並簽字。
  16. Article 12 the income tax already paid abroad by an enterprise with foreign investment for its income originating outside china may, in filing its consolidated income tax return, be deducted from its total tax amount payable, however, the amount deducted may not exceed the tax amount payable calculated in accordance with the provisions of this law for its income abroad

    第十二條外商投資企業來源於中國境外的所得已在境外繳納的所得稅稅款,準予在匯總納稅時,從其應納稅額中扣除,但扣除額不得超過其境外所得依照本法規定計算的應納稅額。
  17. I said, " well you made enough money where you have to file an income tax return. " do you know what

    我說:你已賺到足夠的錢,要繳交入息稅了,你知道嗎?
  18. Income tax return

    所得稅申報表。
  19. These consecutive policies are doubtlessly reinforcement signals for individual income tax return inspection

    總局連續出臺的這些政策,無疑是對個人所得稅加強監管的信號。
  20. Enterprise with foreign investment have the right to deduct from the tax payable the foreign income tax already paid abroad in respect of income derived from sources outside china when filing consolidated income tax return

    59外商投資企業來源於中國境外的所得已在境外繳納的所得稅稅款,在匯總納稅時有從應納稅額中扣除的權利。
分享友人