indirect contract 中文意思是什麼

indirect contract 解釋
間接合同
  • indirect : adj. 1. 間接的,第二手的;迂迴的;曲折的。2. 不直截了當的,不坦率的,不誠實的。adv. -ly ,-ness n.
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. To the extent permitted by law, in no event shall ups, its affiliates, licensors, suppliers or any third parties mentioned at the web site be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive and or consequential damages, lost profits, and or damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of and or inability to use the web site, the ups systems, information, services or the content whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用本網站ups系統服務內容或資訊而產生的任何偶然的間接的典型的懲罰性的或因果性的損害利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司許可人供應商或在本網站提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證合同侵權行為不法行為或其他法律理論而提出的,即使ups事先被告知該損害的可能性也不承擔責任。
  2. To the extent permitted by law, in no event shall ups, its affiliates, licensors, suppliers or any third parties mentioned at the web site be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive andor consequential damages, lost profits, andor damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of andor inability to use the web site, the ups systems, information, services or the content whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用本網站、 ups系統、服務、內容或信息而產生的任何偶然的、間接的、典型的、懲罰性的或因果性的損害、利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司、許可人、供貨商或在本網站提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證、合同、侵權行為、不法行為或其它法律理論而提出的,即使ups事先被告知該損害的可能性也不承擔責任。
  3. To the extent permitted by law, in no event shall ups, or its affiliates, principals, suppliers or any third parties mentioned at my ups be liable for any incidental, indirect, exemplary, punitive andor consequential damages, lost profits, andor damages resulting from lost data or business interruption resulting from the use of or inability to use my ups, the ups systems, services, content or information, whether based on warranty, contract, tort, delict, or any other legal foundation, and whether or not ups is advised of the possibility of such damages

    在法律允許的范圍內,在任何情況下,對因使用或未能使用「我的ups 」 、 ups系統、服務、內容或信息而產生的任何偶然的、間接的、典型的、懲罰性的或因果性的損害、利潤損失或因資料丟失或商業中斷導致的損害, ups及其附屬公司、許可人、供貨商或在「我的ups 」提及的任何第三方,不向您承擔責任,無論該損害是基於保證、合同、侵權行為、不法行為或其他法律理論而提出的,即使ups事先被告知該損害的可能性也不承擔責任。
  4. User explicitly acknowledges and agrees that, except as expressly provided in the preceding paragraph, to the fullest extent allowed by law, hktb shall not be obligated or liable for any direct damages, contract damages, indirect damages, incidental damages, consequential damages, special damages, exemplary damages, warranty, tort including negligence damages, product liability damages or liabilities including, but not limited to, loss of digital content, prints, digital storage media, revenue and or profit, etc damages arising with respect to your use of discoverhongkong. com e - invites and the service, even if we have been advised or have knowledge of the possibility of such damages

    用戶明確確認及同意,除非前文各段有明確規定,否則在法律許可的最大限度下,香港旅遊發展局無需就閣下使用discoverhongkong . com e請卡及本服務而引起的任何直接損害賠償合約損害賠償間接損害賠償附帶損害賠償相應損害賠償特別損害賠償懲罰性損害賠償保證侵權包括疏忽損害賠償產品責任損害賠償或法律責任包括但不限於數碼內容列印本數碼儲存媒體收益及或利潤的損失而承擔任何責任,即使香港旅遊發展局已獲知會或已知悉該等損害賠償的可能性亦然。
  5. With the exception of late delivery or nondelivery due to “ force majeure ” causes, if the seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this contract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and / or purchase price differentials, dead - freight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses

    因「人力不可抗拒」而推遲或不能交貨者除外,如果賣方不能交貨或不能按合同規定的條件交貨,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價、空艙費、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失。
  6. If not indicated in this contract explicitly and in detail another thing, any claim for indirect or so - called consequential damages or due to loss of profit or loss of production are excluded explicitly

    在合同中如果沒有明確指示和其他細節描述,任何間接或所謂間接傷害或由於利潤損失或生產損失的索賠都明確不包括在內。
  7. As a temporary method of government - sponsored academic contract originated from the world war, indirect cost policy has been formally institutionalised since 1950s, and gradually developed into a suitable cost - based reimbursement system through which the federal government strongly supports the university - based science and technology infrastructure

    起源於二戰時期政府資助大學的科研合同,間接成本制度自20世紀50年代以來逐漸發展完善,成為美國聯邦政府資助大學科研活動的政策工具。
  8. The third part analyzes damages of elements of products liability. most countries stipulate that physical harm, economic harm and other indirect harm caused by defected products should be restored, of course, they are limited to different degree. however, countries have diverge on the stipulation of damages of products themselves. there are three modes on the compensation of damages of products themselvesronly physical harm and economic harm are dealt with in the suit of products liability, and damages of products themselves is dealt with by means of contract law ; all are dealt with hi the suit of products liability ; comprised way. the thesis considers that comprised way is more reasonable and can protect harmed parties more fully and " conviently. besides this, the article discusses the calling back of defective products preliminarily, and considers that as one means of duty disregarding fault, it can be one kind of effective supplement of liability of compensation for damages

    本文第三部分對產品責任構成中的損害問題進行了分析。本文從比較法上考察了各國關于損害問題的規定,發現大多數國家對缺陷產品引起的人身損害、財產損失及其間接損失,明確規定予以賠償,只是程度不等地受到限制;對于產品自身損害,則存在分歧。關于產品自身損害,一般來說,賠付方式有三種:一是在產品責任訴訟中只處理缺陷產品所造成的對受害人的人身和財產的損害,而產品自身損害只能通過合同法的途徑加以解決;二是將二者放在產品責任訴訟中一併解決;三是折衷的辦法。
  9. The parties to the present contract shall not forward claims and demands other than specified in the present contract, particularly on claims or demands for indirect damages and / or consequential damages and / or losses such as productions profit and production time etc

    合同雙方不得提出本合同規定范圍以外的索賠及要求,尤其是不得就間接損害,及/或後果損害,及/或諸如生產利潤及生產時間等方面的損失提起索賠或請求。
  10. However, without prejudice to the generality of the foregoing, boom shall not be liable for any indirect or other consequential loss or other economic losses including but not limited to loss of revenue, business, profits or anticipated earnings or special damages whether arising from negligence, breach of contract or otherwise

    然而,在不損及以上概義之前提下, boom不對任何間接損失或其他經濟損失(包括但不限於收入、商業、利潤或預計收入之損失)或特別損失負責,無論是否由疏忽、違約或其他行?引起。
  11. As an important issue of third party ' s claim for compensation in indirect agency, whether the principal ' s losses from the counterpart ' s breach of contract should be compensated for or not, the experts disagree with each other

    摘要對于間接代理中第三人損害賠償問題的重要表現之一,被代理人因相對人不履行合同所受損害是否應得到賠償,學界觀點不一。
  12. Any claim based on contract, tort or otherwise for any loss of revenue ( whether direct or indirect ), loss of profits or any other type of consequential loss whether or not foreseeable as a consequence of a breach of this agreement

    就因違反本協議而無論是否屬可預見之任何收入損失(不論直接或間接) 、溢利損失或任何其他因此產生之損失,按照合約、侵權法或其他事項提出之索償;
  13. In the event the buyer terminates the contract in whole or in part pursuant to sub - clause1 of this clause, the buyer may procure, upon such terms and in such manner as it deems appropriate, goods and related services similar to those undelivered, and the seller shall be liable to the buyer for any excess direct cost for such similar goods and related services, indirect expenses and losses shall be excluded

    如果買方根據本條款的子條款1 ,全部或部分終止本合同,那麼根據雙方認為合適的條款與方式,買方可采購類似於未交付的貨物及相關服務,並且賣方應向買方負責此類類似貨物及相關服務的任何額外直接成本,但間接成本與損失不包括在內。
  14. 5. 3 under no circumstances shall egate2china be held liable for an delay or failure or disruption of the service resulting directly or indirectly from acts of nature, forces or causes beyond its reasonable control, including without limitation, internet failures, computer, telecommunications or any other equipment failures, electrical power failures, strikes, labour disputes, riots, insurrections, civil disturbances, shortages of labour or materials, fires, flood, storms, explosions, acts of god, war, governmental actions, orders of domestic or foreign courts or tribunals or non - performance of third parties. 5. 4 egate2china shall not be liable for any special, direct, indirect, punitive, incidental or consequential damages or any damages whatsoever including but not limited to damages for loss of profits or savings, business interruption, loss of information, whether in contract, negligence, tort or otherwise or any other damages resulting from any of the following : the use or the inability to use the service ; any defect in goods, samples, data, information or services purchased or obtained from a member or a third - party service provider through the site ; unauthorized access by third parties to data or private information of any member ; statements or conduct of any user of the site ; or any other matter relating to the service however arising, including negligence

    您與在「服務」上或通過「服務」物色的刊登廣告人士通訊或進行業務往來或參與其推廣活動,包括就相關貨物或服務付款和交付相關貨物或服務,以及與該等業務往來相關的任何其他條款、條件、保證或聲明,僅限於在您和該刊登廣告人士之間發生。您同意,對于因任何該等業務往來或因在「服務」上出現該等刊登廣告人士而發生的任何種類的任何損失或損毀,中國經濟門戶網無需負責或承擔任何責任。您如打算通過「服務」創設或參與與任何公司、股票行情、投資或證券有關的任何服務,或通過「服務」收取或要求與任何公司、股票行情、投資或證券有關的任何新聞信息、警戒性信息或其他資料,敬請注意,中國經濟門戶網不會就通過「服務」傳送的任何該等資料的準確性、有用性或可用性、可獲利性負責或承擔任何責任,且不會對根據該等資料而作出的任何交易或投資決策負責或承擔任何責任。
  15. In no event shall 360xbox. cn be liable for any direct, indirect, consequential, punitive, special or incidental damages ( including, without limitation, damages for loss of business, contract, revenue, data, information or business interruption ) resulting from, arising out of or in connection with the use of, or inability to use this web site or the content

    任何情況下,都市前沿報網站不應承擔由於使用或有關使用或無法使用本網站或其內容造成的任何間接、後果性、懲罰性、特殊或附帶的損害。
  16. In no event shall fane. cn be liable for any direct, indirect, consequential, punitive, special or incidental damages ( including, without limitation, damages for loss of business, contract, revenue, data, information or business interruption ) resulting from, arising out of or in connection with the use of, or inability to use this web site or the content

    任何情況下,翻譯中國不應承擔由於使用或有關使用或無法使用本網站或其內容造成的任何間接、後果性、懲罰性、特殊或附帶的損害。
  17. In no event shall fane transchina be liable for any direct, indirect, consequential, punitive, special or incidental damages ( including, without limitation, damages for loss of business, contract, revenue, data, information or business interruption ) resulting from, arising out of or in connection with the use of, or inability to use this web site or the content

    任何情況下,翻譯中國不應承擔由於使用或有關使用或無法使用本網站或其內容造成的任何間接、後果性、懲罰性、特殊或附帶的損害。
  18. In no event shall yiyol. com be liable for any direct, indirect, consequential, punitive, special or incidental damages ( including, without limitation, damages for loss of business, contract, revenue, data, information or business interruption ) resulting from, arising out of or in connection with the use of, or inability to use this web site or the content

    任何情況下,譯友在線不應承擔由於使用或有關使用或無法使用本網站或其內容造成的任何間接、後果性、懲罰性、特殊或附帶的損害。
  19. You agree that american express, its affiliates and any of their respective officers, directors, employees, or agents will not be liable, whether in contract, tort, strict liability or otherwise, for any indirect, punitive, special, consequential, incidental or indirect damages including without limitation lost profits, cost of procuring substitute service or lost opportunity arising out of or in connection with the use of the site or a linked site, or with the delay or inability to use the site or a linked site, even if american express is made aware of the possibility of such damages

    美國運通對任何因進入或使用本網站或因任何相關行為而引致之直接間接相應或特殊損失不會負上任何法律或其它責任無論該等責任是否基於合約法侵權法強制責任或其他原因。同時,無論美國運通是否已被通知關于該等損失或損害之可能性,美國運通概不會對該等損失負上任何法律或其它責任該等責任包括因電腦病毒而引致使用者電腦器材之任何損失。
  20. In no event shall either party be liable to the other for any special or other indirect damages of any kind, including but not limited to, loss of profits or damages, however caused and on any theory of liability, whether in any action for contract, strict liability or tort ( including negligence ) or any other legal or equitable grounds

    在任何事件中,對于任何特殊和間接的損害雙方都要承擔責任,包括不受限制的利益損失或損害,無論什麼原因和責任推斷,是否屬于合同規定內的行為,都要以法律和公平為依據,明確責任和民事侵權行為(包括因疏忽造成的後果) 。
分享友人