jim lee 中文意思是什麼

jim lee 解釋
李振權
  • jim : n. 吉姆〈男子名,James 的略稱或昵稱〉。
  • lee : n 1 李〈姓氏,男子名,女子名〉。2 Rober Edward Lee 羅伯特愛德華李〈1807 1870,美國南北戰爭時南軍...
  1. It s been meat and drink, and man and wife, to me ; and if i m not to have my rum now i m a poor old hulk on a lee shore, my blood ll be on you, jim, and that doctor swab ; and he ran on again for a while with curses

    我告訴你,我是靠酒活過來的,對我來說,它是糧食是水是夥伴是老婆。要是現在我離了酒,我就是下風岸上的一艘可憐的破廢船。你得對我負責,吉姆,而那個醫生是個笨蛋。 」
  2. Miss yusan lee will give a lecture on striking a balance between art and commerce ; while jim chim and olivia yan will give a lecture on the transformation from illustration to stage performance by excerpting the drama performance, moon 7 1 2, as well as the experience of vulgarizing theatre art. they are incredibly beneficial, absolutely not to be missed by those devoted to the creative art industry

    李雨珊會談談如何拿捏藝術與商業的中位線;詹瑞文及甄詠蓓則會從劇場演出《月亮7個半》出發,細訴從繪本到舞臺演出的轉化,以及將劇場藝術帶入群眾的經驗,絕對是從事藝術創作的朋友偷師的好機會。
  3. Kendo and martial arts expert jim koo dies suddenely. during the funeral service, a helicopter with grappling hooks steals koo s coffin. lee chun - keu.

    于葬禮中,忽有直升機前來把秦之棺櫃劫走,振強胞弟李振國唐飾于佛光寺
  4. Speakers : yusan lee managing director of jimmy s. p. a. co., ltd., jim chim artistic director of theatre ensemble, olivia yan artistic director of theatre ensemble

    講者李雨珊(墨色國際股份有限公司總經理) 、詹瑞文(劇場組合聯合藝術總監) 、甄詠蓓(劇場組合聯合藝術總監)
  5. Announcing the details of the research excellence series and explaining the modelling of the proposed hong kong west drainage tunnel on monday will be professor cy jim, member of the university research committee and professor joseph lee, director of the croucher laboratory of environmental hydraulics

    大學研究事務委員會委員詹志勇教授及裘槎環境水力實驗所所長李行偉教授將于簡報會上介紹港大卓越研究系列及有關香港西區地下排水管道的設計,詳情如下:
  6. The same thing happens to great supporting actors like eric tsang, law ka - ying, jim chim, sam lee and cheung tat - ming, none of them is able to steal the spotlight from cheng. apparently,

    同樣地,曾志偉羅家英鄧子峰詹瑞文張達明和李燦森等綠葉,都不能搶去焦點人物鄭中基的鋒頭。
  7. The three speakers include yusan lee, who will talk about how to maintain a middle ground between art and commerce ; jim chim and olivia yan will discuss about the adaptation from illustration book to stage based on the theatre play moon 7, and their experience of bringing the theatre to the people. it will certainly be a great opportunity for artists and creative personalities to learn from these experts

    開幕禮前更會舉行座談會,邀請三位講者包括李雨珊會談談如何拿捏藝術與商業的中位線;詹瑞文及甄詠蓓則會從劇場演出《月亮7個半》出發,細訴從繪本到舞臺演出的轉化,以及將劇場藝術帶入群眾的經驗,絕對是從事藝術創作的朋友偷師的好機會。
分享友人