labor insurance regulations 中文意思是什麼

labor insurance regulations 解釋
勞動保險條例
  • labor : n. ,〈美國〉= labour
  • insurance : n 1 安全保障。2 保險,保險業。3 保險單〈通稱 insurance policy〉。4 保險費〈通稱 premium〉。5 保險...
  • regulations : 法令法規 只具備基本的法律常識
  1. Basis " executive detailed rules and regulations of labour insurance rules revises draft " the 16th, mix 18 times bureau of salary of original labor department on march 31, 1964 " be injured at work about worker disease or blame the disbursement of pay problem " formulary spirit, him worker is active standard pay under the enterprise of average wage, the disease of 6 months less than hurts false salary to still be plan hair base with him level pay ; the ill injury of 6 months above relieves cost under the enterprise average wage of 40, can press an enterprise 40 grants average wage, but if what get ill injury relieves cost amount prep above its are ill when hurting vacation pay, the amount that still should press disease to hurt vacation pay sends

    根據《勞動保險條例實施細則修正草案》第16條、 18條和原勞動部工資局1964年3月31日《關于職工疾病或非因工負傷待遇的支付問題》規定精神,職工本人現行標準工資低於企業平均工資的, 6個月以內的病傷假工資仍以本人標準工資為計發基數; 6個月以上的病傷救濟費低於企業平均工資40的,可按企業平均工資40發給,但假如所領的病傷救濟費數額高於其病傷假期工資時,仍應按病傷假期工資的數額發給。
  2. Article 21 whereas a ffe disbands in line with relevant regulations or the labor contract is terminated with the agreement of both parties through consultations, the ffe should, in accordance with relevant regulations of the local people ' s government, pay the life and social insurance premiums as required to social insurance institutions for those employees who are in medical treatment or are recuperating due to injury at work or occupational disease as confirmed by the hospital, and those who entirely lose or partly lose working ability after medical treatment as confirmed by the labor appraisal committee, and the dependents of the deceased at work who are receiving pensions, women employees who are pregnant or are at the time of maternity or lactation, and those who get nothing insured

    第二十一條企業按照有關規定宣布解散或經雙方協商同意解除勞動合同時,對因工負傷、或者患職業病經醫院證明正在治療或療養,以及醫療終結經勞動鑒定委員會確認為完全或者部分喪失勞動能力的職工,享受撫恤待遇的因工死亡職工遺屬,在孕期、產期和哺乳期的女職工,以及未參加各項社會保險的職工,應當根據企業所在地區人民政府的有關規定,一次向社會保險機構支付所需要的生活及社會保險費用。
  3. Legitimate rights and interests are presented in terms of insurance, injury approval and disability assessement of the staff or workers injured on the job as well as the requests for benifits and their payment on the basis of relative state laws and labor rules and regulations

    就國家有關法律、勞動法規及勞動規章,闡述了工傷的保險待遇、工傷認定、工傷評殘的合法權益及工傷保險待遇的請求與給付。
  4. Article 30 a ffe that does not go through the formalities of social insurance for the employees should do it in a set time in line with the regulations of labor administrative department ; if it fails to pay various social insurance in time, it should pay 2 percent of the delaying fund beginning from the date of expiration

    第三十條企業不為職工辦理社會保險手續的,應按照勞動行政部門規定的期限補辦;不按期繳納各項社會保險費的,應當從逾期之日起按日加收應繳金額2的滯納金。
  5. Deal with normal labor procedure, sign labor contract, buy social insurance, undertake post grooms, be familiar with the regulations system of new unit and working program. .

    辦理正規的勞動手續,簽訂勞動合同,購買社會保險,進行崗位培訓,熟悉新單位的規章制度和工作程序。 。 。 。
  6. 3 during the term of this agreement, a shall insure b subject to the terms and conditions pursuant to labor insurance regulations and national health insurance regulations

    乙方受聘(雇)用期間,甲方應善盡投保勞工保險及全民健康保險之義務。
分享友人