language and chinese culture 中文意思是什麼

language and chinese culture 解釋
語言與中國文化
  • language : n 1 語言;(某民族,某國的)國語;語調,措詞。2 (談話者或作者所使用的)言語,語風,文風,文體。3...
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • chinese : adj. 中國(人)的;中國(話)的。 the Chinese Wall 萬里長城。n. 〈sing. , pl. 〉 中國人;中國話,漢語。
  • culture : n. 1. 教養;修養;磨煉。2. 文化,(精神)文明。3. 人工培養,養殖;培養菌,培養組織。4. 耕作;栽培;造林。vt. 使有教養。
  1. Confucius institute : traditional chinese culture and foreign language teaching

    從孔子學院的設立看中華文化與外語教學
  2. Confucius institute is an educational and cultural institution to promote chinese language and culture

    孔子學院是推廣漢語文化教育和交流的機構。
  3. The third confucius institute recently opened in quebec with the goal of increasing the study of chinese language and culture in canada

    第三所孔子學院近日在魁北克成立了,其設立的目標在增進加拿大地區中文與中國文化的研究。
  4. For years, clan associations with better resources have been working hard to get the younger generation to learn and appreciate the chinese language and culture. among them, the singapore foochow association has been most outstanding

    這些年來,那些條件比較好的會館的確是很努力地工作,希望華文及華族文化能夠代代相傳,其中福州會館做得最出色。
  5. What needed by founding scientific systems of theories on administrative act and practicing of rule of law of administration and even practicing of rule of law is to make a deeper study of definition of administrative act and define its intension and extension according to principles and the needs of practice of rule of law, and in consideration of customs of chinese language and chinese legal culture and judicial system of organization, and also in application of logic analysis, historic analysis, prescriptive method, descriptive method, semantic analysis, case research and comparative research. through profound and scientific demonstration, the thesis defines administrative act as the act of administration organ, authorized organization and person by law, which have executive power factors, including rechtsgeschaft of administration, geschaftsahnliche handlung of administration, relakt of administration

    本論文從法治原理出發,根據法治實踐的需要,在充分尊重漢語語言的表達習慣及考慮我國的法律文化及司法體制等因素的基礎上,採用歷史考察、語義分析、邏輯分析、比較分析、規范分析與實證分析等方法,經過深入的分析和科學的論證,將行政行為界定為行政機關或法律、法規授權的組織和個人具有行政職權因素的行為,包括行政法律行為、準行政法律行為和行政事實行為。
  6. Students in this program will study in the college of chinese language and culture for at least three years

    插班生在漢語文化學院總的學習時間不得少於三年。綜合考試定於每年
  7. In fostering a bilingual university of international excellence, we shall at the same time be contributing to the care and nurture of chinese language and culture. the report of the committee on bilingualism has my full endorsement

    中大雙語並重,努力耕耘近半世紀,今在國際高等教育界卓然而立,自當持之以恆,精益求精,藉以發揚我中華語言文化,俾其日新又新。
  8. The development of cultures depends on the language symbol systems. chinese education as a special mother tongue education passes culture to students through students " learning the language, which makes students sense and experience the excellent chinese culture and help to develop themselves in understanding, accepting and creating cultures

    文化的發展依賴于語言文字元號系統,語文教育作為專門的母語教育,就是要通過學生對語言文字的學習,向學生傳遞優秀的文化,讓學生在文化的熏染、陶冶中感受和體驗文化,在對文化的理解、接受和創新活動中發展自身。
  9. Because of the powerful drive of the technological culture, logistic power forming the absolute power of language, chinese education gets into imitating and pursing science language, namely, chinese education is deeply governed by rationalistism. that is the essential sticking point of chinese education in theory and practice, this article distructures and animadverts it

    本文是圍繞對長期以來制約語文教育理論與實踐的一個根本癥結? ?由於科技文化的強勢推動,邏輯的權利構成了語言的絕對權利,因此語文教學就陷入了對科學語言範式的追求和模仿之中,也即深受理性主義的絕對支配的解構與批判而展開論述的。
  10. As the emigrants ' ancestors who came across the sea from china pass on to the later generations their memory of " china ", and the still later ones to their offspring, it is impossible for the south - east asian literature in chinese language to shake off its entangled relationship with the chinese culture

    從中國飄洋過海而來的祖輩們把「中國」的記憶傳遞給下一代,並且一代接一代地傳遞下去,以致東南亞華文文學始終無法拋開與中國文化藕斷絲連的關系。
  11. The cultural difference between english idioms and chinese idioms and their translation comparison were studied in this paper, which further demonstrated in semantic way that there is always a relationship between language and culture that they can be represented and influenced each other

    本文主要探討了英漢習語的文化差異及其翻譯比較,進一步從語義的角度確立語言與文化總是存在互為表證,互為影響的關系。
  12. Language skill courses include reading and writing, oral class, listening comprehension, newspaper and magazine reading ; linguistics courses mainly include modern chinese, ancient chinese and language theory ; chinese literature and culture courses mainly include chinese modern and contemporary literature, and chinese society and customs

    語言技能課包括漢語讀寫、口語、聽力和報刊閱讀等;語言本體理論課包括現代漢語、古代漢語和語言學理論;中國文學文化知識課包括中國現當代文學、中國社會風俗等。
  13. The results the average score obtained by students admitted to lingnan university through jupas this year have improved to 2. 18 between c and d from 1. 79 in 1995 and 1. 96 in 2000, based on the lingnan formula. indeed, admitted students average results have all made progress in a - level subjects, as - level subjects, chinese language and culture and use of english

    嶺大今年的收生情況,透過大學聯合招生辦法jupas而成功獲嶺南大學取錄的學生,平均成績是2 . 18分即c至d級之間,與1995年的1 . 79分和2000年的1 . 96分平均成績比較,有明顯進步。
  14. The t. i. e. - chinese program balances the core study of mandarin language and skills with the study of chinese culture in chinese throughout the course

    平和的部分理念就是通過在全封閉的語言環境里,經過浸泡式的短期培訓,使學生掌握語言技能,自信地與外國人交流並進行國際商務活動和旅遊。
  15. July - august csc successfully organized short - term training courses for overseas chinese language teachers at beijing language and culture university and beijing normal university

    7月- 8月,國家留學基金委在北京語言文化大學和北京師范大學成功舉辦了外國漢語教師短期研修班。
  16. Journal of college of chinese language and culture of jinan university

    暨南大學華文學院學報
  17. The initiative will bring more than 150 guest teachers to u. s. high schools from china and immerse nearly 600 american teachers of the language in chinese culture through summer institutes there

    該項動議啟動后, ,從夏季開始,將會派送150名中國訪問教師至美國高中,將有600名美國的中文教師參與到該培訓中。
  18. Make the chinese language and chinese culture become the most popular export products in the world

    讓中國語言和中國文化成為中國最大的出口商品!
  19. Offers you supplementary learning material on chinese language and original articles on what s happening today in chinese language and chinese culture

    教你如何在網上閱讀中文,並提供許多最新的中文軟體的信息。
  20. Only in this way that the ancient chinese society and chinese culture is concerned, the study methods of social linguistics are used, can we grasp the humane connotation of taboo in ancient chinese language

    因此,只有聯系古代社會和漢民族獨特的文化心理,用社會學、文化學等諸多人文學科的多維視角,才能把握中國古代語諱獨特的人文內涵。
分享友人