lee theatre 中文意思是什麼

lee theatre 解釋
利舞臺戲院
  • lee : n 1 李〈姓氏,男子名,女子名〉。2 Rober Edward Lee 羅伯特愛德華李〈1807 1870,美國南北戰爭時南軍...
  • theatre : n 1 劇場,戲院。2 〈the theatre〉戲,戲劇;〈集合詞〉(某一國、某一作家的)戲劇作品,戲劇文學。3 ...
  1. Miss yusan lee will give a lecture on striking a balance between art and commerce ; while jim chim and olivia yan will give a lecture on the transformation from illustration to stage performance by excerpting the drama performance, moon 7 1 2, as well as the experience of vulgarizing theatre art. they are incredibly beneficial, absolutely not to be missed by those devoted to the creative art industry

    李雨珊會談談如何拿捏藝術與商業的中位線;詹瑞文及甄詠蓓則會從劇場演出《月亮7個半》出發,細訴從繪本到舞臺演出的轉化,以及將劇場藝術帶入群眾的經驗,絕對是從事藝術創作的朋友偷師的好機會。
  2. 1 17 f, lee theatre plaza, 99 percival street, causeway bay 4 f, miramar shopping centre, 132 nathan road, tsimshatsui

    : 1香港銅鑼灣波斯富街99號利舞臺廣場17樓2九尖沙咀彌敦道132號美麗華商場4樓
  3. 4 f, lee theatre plaza, 99 percival street, causeway bay, hong kong

    香港銅鑼灣波斯富街99號利舞臺廣場4樓
  4. Sip a cooling beer at an open pub as the sun sets, then enjoy dinner at one of the many cozy restaurants at your service in times square, lee theatre plaza and along percival street and paterson street, in causeway bay

    黃昏日落之時,先到一家開放式的酒吧喝杯啤酒,再於時代廣場利舞臺廣場波斯富街或百德新街找一家舒適的餐廳吃頓精彩的晚餐,簡直是人生一大樂事!
  5. Hong kong cultural centre, hong kong coliseum, ko shan theatre, ngau chi wan civic centre, tom lee music co. ltd. branches cameron lane, telford plaza, happy sound music ltd. mong kok branch

    香港文化中心香港體育館高山劇場牛池灣文娛中心通利琴行分行金馬倫里德福廣場樂韻琴行旺角分行
  6. Kwai tsing theatre, tsuen wan town hall, tuen mun town hall, yuen long theatre, sha tin town hall, tai po civic centre, north district town hall, tom lee music co. ltd. branches tsuen wan, tsing yi, sha tin, ma on shan, tai po, sheung shui, tuen mun, yuen long, tseung kwan o, asiaworld - expo

    葵青劇院荃灣大會堂屯門大會堂元朗劇院沙田大會堂大埔文娛中心北區大會堂通利琴行分行荃灣青衣沙田馬鞍山大埔上水屯門元朗將軍澳亞洲國際博覽館
  7. From left elaine jin, yeung sze - mun, josie ho, liu xun, sam lee, chan ming - long, and artists of theatre fanatico, the seventh drawer is going to capture you in a surrealistic music theatre from left director hoyingfung, music director and composer john chen hosted the press conference of the seventh drawer

    左起金燕玲楊詩敏何超儀劉洵李燦森陳明朗,加上瘋祭舞臺臺前幕後,帶你遊走於七個抽屜裡外的音樂劇場七重天,一次跨越影視歌舞劇藝?完全舞臺經驗
  8. Lingnan university presented today 27 april 2005 a public lecture sponsored by the vincent woo distinguished visiting scholars programme 2005 at the universitys lee ying lam lecture theatre

    嶺南大學嶺大今天2005年4月27日在校內李應林演講室舉辦一個由胡永輝傑出訪問學人計劃2005贊助的公開講座。
  9. Speakers : yusan lee managing director of jimmy s. p. a. co., ltd., jim chim artistic director of theatre ensemble, olivia yan artistic director of theatre ensemble

    講者李雨珊(墨色國際股份有限公司總經理) 、詹瑞文(劇場組合聯合藝術總監) 、甄詠蓓(劇場組合聯合藝術總監)
  10. Lecture theatre 3, esther lee building, chung chi college, the chinese university of hong kong, shatin

    沙田香港中文大學崇基學院利黃瑤璧樓三號演講廳
  11. At the age of 11 she begun studying acting at the lee strasberg theatre institute. during her time there she staged numerous productions but was also flirting with the idea of becoming a funeral director

    她拚命地用各種離奇古怪的行為占滿她的生活,因為她真的不敢想,忙完這些她會怎樣打發日子。
  12. The three speakers include yusan lee, who will talk about how to maintain a middle ground between art and commerce ; jim chim and olivia yan will discuss about the adaptation from illustration book to stage based on the theatre play moon 7, and their experience of bringing the theatre to the people. it will certainly be a great opportunity for artists and creative personalities to learn from these experts

    開幕禮前更會舉行座談會,邀請三位講者包括李雨珊會談談如何拿捏藝術與商業的中位線;詹瑞文及甄詠蓓則會從劇場演出《月亮7個半》出發,細訴從繪本到舞臺演出的轉化,以及將劇場藝術帶入群眾的經驗,絕對是從事藝術創作的朋友偷師的好機會。
  13. This unique, cross - cultural collaboration between six artists from hong kong, japan, korea and the uk combines asian and european theatre and performance skills with the expressionistic musicality of renowned korean musician sung ki - wan. japanese dancer makoto matsushima and celebrated hong kong actor lee chun - chow also join with theatre du pif to create this dynamic new production which fuses music, dance and story - telling

    《象從不遺忘》是進劇場聯同南韓音樂人成耆完、日本舞者松島誠和本地資深演員李鎮洲共同創作的一出極具動感的當代劇場作品,混合現場音樂、歌唱和舞蹈,往返于協調與混亂的境地,展現大象眼中美麗又神秘的故事。
分享友人