limitation of action 中文意思是什麼

limitation of action 解釋
訴訟時效。
訴訟時效可分為兩種
  • limitation : n. 1. 限制。2. 界限;極限;限度;局限性;限制因素。3. 【法律】(訴訟)時效,有效期限。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • action : n 1 動作,活動;行為,行動。 ★ act 指一次所作的行為;action 雖與 act 同義,但多半指某一期間內出現...
  1. In addition to the introduction and conclusion, this thesis is divided into three parts. part i, in the overview of the object of extinctive prescreption, the author at first make a comparation between the extinctive prescreption and the limitation of action. then discards the limitation of action and use of uniform terminology the extinctive prescription

    本文除引言和結論外,共分三個部分,在第一部分消滅時效客體概述中首先通過對消滅時效與訴訟時效的對比,摒棄了訴訟時效的術語而統一使用消滅時效。
  2. Article 139 a limitation of action shall be suspended during the last six months of the limitation if the plaintiff cannot exercise his right of claim because of force majeure or other obstacles

    第一百三十九條在訴訟時效期間的最後六個月內,因不可抗力或者其他障礙不能行使請求權的,訴訟時效中止。
  3. Article 139. a limitation of action shall be suspended during the last six months of the limitation if the plaintiff cannot exercise his right of claim because of force majeure or other obstacles

    第一百三十九條在訴訟時效期間的最後六個月內,因不可抗力或者其他障礙不能行使請求權的,訴訟時效中止。
  4. In this procedure, it should reduce the trial time suitably, establish the relative limitation of action, promote mediation first, prescribe the small - claims procedure

    在勞動訴訟特別程序中,要適當縮短審限;確立相對訴訟時效;突出調解的地位;規定小額訴訟程序。
  5. Article 140. a limitation of action shall be discontinued if suit is brought or if one party makes a claim for or agrees to fulfilment of obligations

    第一百四十條訴訟時效因提起訴訟當事人一方提出要求或者同意履行義務而中斷。
  6. Some considerations on improving limitation of action

    完善我國訴訟時效制度的幾點思考
  7. Under special circumstances, the people ' s court may extend the limitation of action

    有特殊情況的,人民法院可以延長訴訟時效期間。
  8. Under special circumstances, the people s court may extend the limitation of action

    有特殊情況的,人民法院可以延長訴訟時效期間。
  9. Article 136. the limitation of action shall be one year in cases concerning the following

    第一百三十六條下列的訴訟時效期間為一年:
  10. In tortious compensation suits of securities fraud, the primary problems are right of action, litigant parties, causation and burden of persuasion, defence and exemption from liability, amount of compensation for damages, form of action and limitation of action

    證券欺詐的侵權賠償訴訟,主要涉及訴權、訴訟主體資格、因果關系及舉證責任、抗辯及兔責事由、損失賠償數額、訴訟形式和訴訟時效等問題。
  11. In the end, the article appraises our country ' s system of the liability for wrongs in conclusion of contract, and put forward some viewpoints about the scope and standard of compensation, burden of proof, limitation of action and so on

    最後,文章對我國締約過失責任制度作了評介,並在賠償范圍、賠償標準、舉證責任、訴訟時效等方面提出了見解
  12. The reason of injunction is the real or possible infringement to environmental rights and interests and related real right, personality right ; its object is the infringement action ; its ways of elimination is cessation of infringements, removal of obstacles, elimination of dangers, part elimination, middle elimination, damages in luie of injunction etc. procedural law about injunction consists of standing to sue > burden of proof limitation of action and advance execution

    環境污染侵害排除的理由是環境權益及與環境權益有關的物權、人格權受到污染侵害或有受侵害之虞;排除的對象是已經造成或可能造成環境污染侵害的排污行為;排除的方式包括停止侵害、排除妨礙、消除危險、中間排除、部分排除和代替排除侵害等方式。
  13. Article 137 a limitation of action shall begin when the entitled person knows or should know that his rights have been infringed upon

    第一百三十七條訴訟時效期間從知道或者應當知道權利被侵害時起計算。
  14. Article 137. a limitation of action shall begin when the entitled person knows or should know that his rights have been infringed upon

    第一百三十七條訴訟時效期間從知道或者應當知道權利被侵害時起計算。
  15. Article 138 if a party chooses to fulfil obligations voluntarily after the limitation of action has expired, he shall not be subject to the limitation

    第一百三十八條超過訴訟時效期間,當事人自願履行的,不受訴訟時效限制。
  16. Article 138. if a party chooses to fulfil obligations voluntarily after the limitation of action has expired, he shall not be subject to the limitation

    第一百三十八條超過訴訟時效期間,當事人自願履行的,不受訴訟時效限制。
  17. Article 135. except as otherwise stipulated by law, the limitation of action regarding applications to people s court for protection of civil rights shall be two years

    第一百三十五條向人民法院請求保護民事權利的訴訟時效期間為二年,法律另有規定的除外。
  18. Article 135 except as otherwise stipulated by law, the limitation of action regarding applications to a people ' s court for protection of civil rights shall be two years

    第一百三十五條向人民法院請求保護民事權利的訴訟時效期間為二年,法律另有規定的除外。
  19. Chapter vii limitation of action

    第七章訴訟時效
  20. Article 141 if the law has other stipulations concerning limitation of action, those stipulations shall apply

    第一百四十一條法律對訴訟時效另有規定的,依照法律規定。
分享友人