limitation of responsibility 中文意思是什麼

limitation of responsibility 解釋
責任限制
  • limitation : n. 1. 限制。2. 界限;極限;限度;局限性;限制因素。3. 【法律】(訴訟)時效,有效期限。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • responsibility : n. 1. 責任;責任心;職責,義務 (of; for); 負擔。2. 〈美國〉義務履行能力,償付能力。3. 【無線電】響應性[度]。
  1. It consists of eight parts : from part one to part six the following are analysis and studies such as the definition and scope of products both at home and abroad, the definition and norms of judgement of the product defects, the imputation principle of pl, the subject of pl, the pl cause of counterplea, the compensation for damages of pl. etc. in part seven is a brief comparison between responsibility of quote and lawsuit limitation. and a conclusion is drawn from the above seven parts which will gives us some ideas about what we should learn and what will make it perfect for our pl

    第一部分至第六部分依次就中外產品責任法中產品的定義和范圍、產品缺陷的定義和判斷標準、產品責任的歸責原則、產品責任主體、產品責任的抗辯事由、產品責任的損害賠償進行了比較研究並就以上各方面我國產品責任立法必須完善之處分別在各部分進行了闡述;第七部分就產品責任訴訟中的舉證責任和訴訟時效進行了簡略的比較;結語部分就上述七部分我國產品責任法的可供借鑒之處和完善進行了結論性的綜述。
  2. Basis " orders of sell of access of land of shenzhen special economic zone " the seventeenth regulation, contract of sell one ' s own things should have the following and main provision : ( one ) the full name of bilateral party or name, address ; ( 2 ) a ground date of access of land of sell one ' s own things, area ; ( 3 ) land is used year period reach case stop time ; ( 4 ) the amount of gold of land access sell one ' s own things, money is planted, pay kind and time ; ( 5 ) the time of consign land ; ( 6 ) point of program, municipal design ; ( 7 ) project complete is referred check and accept time ; ( 8 ) municipal facilities form a complete set builds obligation ; ( 9 ) land of use photograph adjacent and viatic limitation ; ( 10 ) the project that builds accessary, add establishment and obligation ; ( 11 ) responsibility of breach of contract ; ( 12 ) party thinks necessary other item

    根據《深圳經濟特區土地使用權出讓條例》第十七條的規定,出讓合同應具備以下主要條款: (一)雙方當事人的姓名或者名稱、地址; (二)出讓土地使用權的宗地號、面積; (三)土地使用年期及起止時間; (四)土地使用權出讓金的數額、幣種、交付方式及時間; (五)交付土地的時間; (六)規劃、市政設計要點; (七)項目竣工提交驗收時間; (八)市政設施配套建設義務; (九)使用相鄰土地和道路的限制; (十)建設附屬、附加設施的項目及義務; (十一)違約責任; (十二)當事人認為必要的其他條款。
  3. Limitation of danger of responsibility of a third party shares 6 class, the maximum indemnity norm of different class is far apart, but the difference of corresponding insurance cost is not big

    第三者責任險限額共有6檔次,不同檔次的賠償限額差距很大,但相應保費的差距並不大。
  4. This paper aims at studying the carrier ' s liability regime in the carriage of goods by waterway in china, elaborates the main contents of the carrier ' s liability regime including the period of responsibility, rules of liability, scope of liability, limitation of liability and non - contractual clai7m with the methods of comparative analysis, normative analysis, positive analysis and combining national law with international law

    本文以我國水路貨物運輸承運人責任制度為研究對象,運用比較分析的研究方法,並適當採用規范分析、實證分析、國內法與國際法相結合的論證方法,對承運人責任制度的主要內容,包括責任期間、歸責原則、賠償責任范圍、責任限制以及非合同之訴等問題進行了系統闡述。
  5. In order to shake off the trouble, and to change from the past " pure tools " reason, moral education should give people more humanistic concern, which includes life emotion concern, extreme belief concern, social responsibility concern, plight and death meaning concern, leading people to overstep themselves ' limitation and realistic material disturbance, to pursue the everlasting value of life

    要走出這種困境,德育工作必須改變「純工具化」理性,賦予更多的人文關懷,包括對生命情感的關懷、對終極信仰的關懷、對社會責任感的關懷和對苦難與死亡意義的關懷,引導人們超越自身的有限性和現實的物質紛擾,追求生命的永恆價值。
  6. The government will not be liable for any errors in, omissions from, or misstatements or misrepresentations concerning, whether express or implied, any such information, and will not have or accept any liability, obligation or responsibility whatsoever for any loss, destruction or damage including without limitation consequential loss, destruction or damage however arising from or in respect of any use or misuse of or reliance on the information delivered on govhk

    對該等資料,政府不會就任何錯誤、遺漏、或錯誤陳述或失實陳述(不論明示或默示的)承擔任何責任。對任何因使用或不當使用或依據一站通所載的資料而引致或所涉及的損失、毀壞或損害(包括但不限於相應而生的損失、毀壞或損害) ,政府概不承擔任何義務、責任或法律責任。
  7. Fatalness exists in the travel and travelers ’ manage ability is limited, so that travel operator should bear security responsibility and obligation. however, supplier of services who is not controlled by the tour operator is in fact the tour operator ’ s assistant in performing the travel contract, and invader causes security threat. an appropriate limitation on tour operator ’ s responsibility should be adopted

    所以,法律應當界定旅遊營業人安全保障義務的內涵和性質,針對不同的主體可能造成的危險規定具體的義務和責任,以及責任的減免和限制,從而建立盡可能平衡各方主體利益,又能減少、避免旅遊意外發生的旅遊營業人安全保障義務、責任體系。
  8. The government will not have or accept any liability, obligation or responsibility whatsoever for any loss, destruction or damage including without limitation consequential loss, destruction or damage however arising from or in respect of any use or misuse of or reliance on the contents delivered on or via govhk

    對任何因使用或不當使用或依據通過一站通傳遞或提供的內容而引致或所涉及的損失、毀壞或損害(包括但不限於相應而生的損失、毀壞或損害) ,政府概不承擔任何義務、責任或法律責任。
  9. Provision of, or assistance in providing, these links gives rise to no statement, representation or warranty, express or implied, that the government agrees or does not disagree with the contents of any such external sites and the government will not have or accept any liability, obligation or responsibility whatsoever for any loss, destruction or damage including without limitation consequential loss, destruction or damage however arising from or in respect of any use or misuse of or reliance on the contents of any such external websites delivered on or via govhk

    提供或協助提供該等超連結,並不構成政府就贊同或沒有不贊同該等網站之內容作出任何明示或暗示的聲明、陳述或保證;對任何因使用或不當使用或依據通過一站通傳遞或提供的外界網站的內容而引致或所涉及的損失、毀壞或損害(包括但不限於相應而生的損失、毀壞或損害) ,政府概不承擔任何義務、責任或法律責任。
  10. I understand and agree that the government will not be liable for any risk of using the govhk gadget, and will not have or accept any liability, obligation or responsibility whatsoever for any loss, destruction or damage including without limitation consequential loss, destruction or damage however arising from or in respect of any material and or data downloaded or otherwise obtained in relation to the govhk gadget

    我明白並且同意:政府不會就任何使用小工具的風險承擔任何法律責任;因下載或以其他方式取得與小工具相關的材料及或數據而引致或所涉及的損失、毀壞或損害(包括但不限於相應而生的損失、毀壞或損害) ,政府概不承擔任何法律責任、義務及責任。
  11. The government will not have or accept any liability, obligation or responsibility whatsoever for any loss, destruction or damage including without limitation consequential loss, destruction or damage however arising from or in respect of any use or misuse of or reliance on the traditional chinese version or the translated simplified chinese version delivered on govhk

    對任何因使用或不當使用或依據繁體中文版本或簡體中文版本而引致或所涉及的損失、毀壞或損害(包括但不限於相應而生的損失、毀壞或損害) ,政府概不承擔任何義務、責任或法律責任。
  12. The government will not have or accept any liability, obligation or responsibility whatsoever for any loss, destruction or damage including without limitation consequential loss, destruction or damage however arising from or in respect of any use or misuse of or reliance on the electronic service delivered on govhk

    對任何因使用或不當使用或依據一站通所載的資料而引致或所涉及的損失、毀壞或損害(包括但不限於相應而生的損失、毀壞或損害) ,政府概不承擔任何義務、責任或法律責任。
  13. The government will not have or accept any liability, obligation or responsibility whatsoever for any loss, destruction or damage ( including without limitation consequential loss, destruction or damage ) however arising from or in respect of any use or misuse of or reliance on the traditional chinese version or the translated simplified chinese version delivered on govhk

    對任何因使用或不當使用或依據繁體中文版本或簡體中文版本而引致或所涉及的損失、毀壞或損害(包括但不限於相應而生的損失、毀壞或損害) ,政府概不承擔任何義務、責任或法律責任。
分享友人