man at arms 中文意思是什麼

man at arms 解釋
士兵/重騎兵
  • man : n (pl men )1 〈無冠詞、單數〉人,人類;【生物學】人科。2 男人;大人,成年男子;男子漢,大丈夫;...
  • at : 1 Air Transport(ation) 2 【電學】 ampere turn 3 antitank 4 Atlantic Time 5 alternative technolo...
  • arms : n. 〈pl. 〉1. 見 arm2 條。2. (手槍等)小武器。3. 紋章(= coat of arms )。
  1. When we had done this, we came back to our castle, and there i fell to work for my man friday ; and first of all, i gave him a pair of linnen drawers, which i had out of the poor gunners chest i mention d, and which i found in the wreck ; and which with a little alteration fitted him very well ; then i made him a jerkin of goat s - skin, as well as my skill would allow ; and i was now grown a tollerable good taylor ; and i gave him a cap, which i had made of a hare - skin, very convenient, and fashionable enough ; and thus he was cloath d for the present, tollerably well ; and was mighty well pleas d to see himself almost as well cloath d as his master : it is true, he went awkardly in these things at first ; wearing the drawers was very awkard to him, and the sleeves of the wastcoat gall d his shoulders, and the inside of his arms ; but a little easing them where he com plain d they hurt him, and using himself to them, at length he took to them very well

    這不由得使我經常想到,上帝對世事的安排,自有其天意,在其對自己所創造的萬物的治理中,一方面他剝奪了世界上許多生物的才幹和良知,另一方面,他照樣賦予他們與我們文明人同樣的能力,同樣的理性,同樣的感情,同樣的善心和責任感,也賦予他們同樣的嫉惡如仇的心理他們與我們一樣知道感恩圖報,誠懇待人,忠貞不渝,相互為善。而且,當上帝給他們機會表現這些才幹和良知時,他們和我們一樣,立即把上帝賦予他們的才幹和良知發揮出來做各種好事,甚至可以說比我們自己發揮得更充分。對此,我不能不感到驚訝。
  2. As he came near the foresters hut, denisov stopped, looking into the wood before him. a man in a short jacket, bast shoes, and a kazan hat, with a gun across his shoulder, and an axe in his belt, was striding lightly through the forest with long legs and long arms swinging at his side

    在臨近守林人小屋的時候,傑尼索夫停了下來,向林子里注視著,林中有一個人身穿短上衣,腳穿樹皮鞋,頭戴喀山帽,肩上挎了一支槍,腰間別著一把斧,邁開兩條長腿,甩開兩只長胳膊,步履輕捷,大踏步走了過來。
  3. If they are willing to endure distrust and ostracism, they may also take hunter, knave, man - at - arms, or raider, although they may have difficulty finding teachers

    如果她們願意忍受質疑和偏見,她們也可以選擇獵手,遊民,戰士或者掠襲者,盡管他們或許在找到老師方面會遇到困難。
  4. And he was not the only man who felt thus in those memorable days that preceded the battle of austerlitz : nine - tenths of the men in the russian army were at that moment in love, though less ecstatically, with their tsar and the glory of the russian arms

    在奧斯特利茨戰役前的那些值得紀念的日子里,不僅他一人體驗到這種感情,俄國軍隊中十分之九的軍人都愛上他們自己的沙皇,珍視俄國武裝力量的光榮,盡管沒有達到那樣狂熱的程度。
  5. And now and then they stooped in a group and splashed water in each other s faces with their palms, gradually approaching each other, with averted faces to avoid the strangling sprays, and finally gripping and struggling till the best man ducked his neighbor, and then they all went under in a tangle of white legs and arms and came up blowing, sputtering, laughing, and gasping for breath at one and the same time

    有時候,他們彎腰曲背站在一塊,互相用手掌往對方臉上擊水。大家越擊越近,頭歪向一邊,避開透不過氣來的水。最後,他們扭成一團,經過一番拼搏,弱者終于被按到水裡,於是大家一鉆進水裡,幾雙雪白的胳膊和腿在水裡纏在一起,然後猛地鉆出水面就噴水,哈哈大笑,氣喘如牛。
  6. Master - at - arms, take that man below and clap him in irons

    糾察長,把這傢伙帶下去鎖起來
  7. In the mean time, i fitted my self up for a battle, as before ; though with more caution, knowing i had to do with another kind of enemy than i had at first : i order d friday also, who i had made an excellent marks - man with his gun, to load himself with arms : i took my self two fowling - pieces, and i gave him three muskets ; my figure indeed was very fierce ; i had my formidable goat - skin coat on, with the great cap i have mention d, a naked sword by my side, two pistols in my belt, and a gun upon each shoulder

    我自己拿了兩支鳥槍,給了他三支短槍。我現在的樣子,真是猙獰可怕:身上穿件羊皮襖,樣子已夠嚇人,頭上戴頂大帽子,那古怪勁兒我前面也曾提到過。腰間照常掛著一把沒有刀鞘的刀,皮帶上插了兩支手槍,雙肩上各背了一支槍。
  8. No prince charming is her beau ideal to lay a rare and wondrous love at her feet but rather a manly man with a strong quiet face who had not found his ideal, perhaps his hair slightly flecked with grey, and who would understand, take her in his sheltering arms, strain her to him in all the strength of his deep passionate nature and comfort her with a long long kiss

    她的意中人並不是將珍貴神奇的愛情獻在她腳前的風流倜儻的王子,他毋寧是個剛毅的男子漢神情安詳的臉上蘊含著堅強的意志,卻還沒有找到理想的女子。他的頭發也許或多或少已經斑白了,他會理解她,伸出胳膊來保護她,憑著他那深沉多情的天性緊緊摟住她,並用長長的親吻安慰她。
  9. The man who had left his saw sticking in the firewood he was cutting, set it in motion again ; the woman who had left on a door - step the little pot of hot ashes, at which she had been trying to soften the pain in her own starved fingers and toes, or in those of her child, returned to it ; men with bare arms, matted locks, and cadaverous faces, who had emerged into the winter light from cellars, moved away, to descend again ; and a gloom gathered on the scene that appeared more natural to it than sunshine

    剛才把鋸子留在木柴里的人又推起鋸子來。剛才把盛滿熱灰的小罐放在門口的婦女又回到小罐那裡去了-一那是用來緩和她自己或孩子饑餓的手指或腳趾的疼痛的。光著膀子蓬鬆著亂發形容枯槁的男人剛才從地窖里出來,進入冬天的陽光里,現在又回到地窖里去了這兒又聚起一片在這一帶似乎比陽光更為自然的陰雲。
  10. Matt ' s character, ser sebastian, is a 4th level man - at - arms / 2nd level knight with no ecl modifier

    瑪特的人物,薩爾?賽巴斯蒂安,是個4級戰士/ 2級騎士,沒有ecl調整值。
  11. Man - at - arms

    士兵重騎兵
  12. While one hand hung up the first leg - binder, the other was already beginning to untie the other leg. in this way, deftly, with rounded, effective movements following one another without delay, the man unrolled his leg - wrappers and hung them up on pegs driven in over - head, took out a knife, cut off something, shut the knife up, put it under his bolster and settling himself more at his ease, clasped his arms round his knees, and stared straight at pierre

    一手在掛卷好的細繩子,另一隻手已開始解另一隻腳上的繩子,他的動作不停地一個緊接一個,從容不迫地細心而麻利地脫下靴子,把靴子分別掛到頭上的橛子上,拿出小刀來切下點什麼東西,然後收攏小刀,放在枕頭下,接著坐得更舒服些,兩手抱著膝蓋,對直盯著皮埃爾。
  13. Kennewick man was laid parallel to the river, on his back - his legs extended, arms at his sides and palms resting on the earth, owsley said. the skeleton was discovered in 1996 in the columbia river

    肯納威克人的屍體被放置的與哥倫比亞河相平行,他的頭朝向河的上游,而且他頭部較之腳部的位置要稍高一些,兩手放在身體的兩側。
  14. One old man says at the fountain, that his right hand, armed with the knife, will be burnt off before his face ; that, into wounds which will be made in his arms, his breast, and his legs, there will be poured boiling oil, melted lead, hot resin, wax, and sulphur ; finally, that he will be torn limb from limb by four strong horses

    泉水邊有個老頭兒說他是右手用刀的,所以要把他的右手當著他的面燒掉,再在他手臂胸口兩腿劃出許多口子,把燒開的油熔化的鉛滾燙的松香蠟和硫磺灌進去,然後用四匹強壯的馬拴在手腳上把身子撕成幾塊。
  15. It has been playing an important role in equipping all kinds of arms and services for campaigns, tactical exercises and emergent actions etc. based on the detailed analysis of the exchange ' s architecture and implementing, this thesis points out some disadvantages of the device, such as too many absolute components, not very high enough reliability and security, very large size and weight, operating and maintaining difficultly. considering low power requirement and man - machine interface optimizing design at the same time, the thesis come up with an integrated design scheme to the previous device based on " mcu + cpld / fpga architecture " : ( 1 ) signal frequency dividing, timing frequency producing, 20 customers " led states controlling are implemented in cpld ; ( 2 ) decoding, latching data and controlling signals are implemented in cpld by bus interface between mcu and cpld ; ( 3 ) chip selecting principles and mcu idle mode design are completed under the consideration of low power requirement ; ( 4 ) operation by chinese lcd menus is adopted in the man - machine interface

    本項目以該交換機為研究對象,在詳細分析原設備的系統結構和功能實現方式的基礎上,指出該機型在使用過程中存在技術相對陳舊、分立元件過多、可靠性和保密性不夠、體積大、重量大、維修困難等問題,同時結合系統的低功耗需求和優化人機介面設計,本文提出基於「單片機+ cpld fpga體系結構」的集成化設計方案:在cpld中實現信號音分頻和計時頻率生成電路、 20路用戶led狀態控制電路; cpld與單片機以總線介面方式實現譯碼、數據和控制信號鎖存功能的vhdl設計;基於低功耗設計的器件選型方案和單片機待機模式設計;人機介面的lcd菜單操作方式。
  16. Her husband, ted bolton, had been killed in the pit, twenty - two years ago, twenty - two years last christmas, just at christmas time, leaving her with two children, one a baby in arms. oh, the baby was married now, edith, to a young man in boots cash chemists in sheffield

    那是二十二年前的事了,那時正聖誕切,他拋下了她和兩個女,其中一個還是襁褓之中,呵,這小女孩愛蒂斯現在已和雪非爾德的一個青年藥劑師結了婚了。
  17. And as i looked at his busy feet and suntanned arms and back, i became convinced that he was an honest man and felt sympathetic and even sorry for him

    我看到他每天忙於奔波的雙腳,還有受到烈日曝曬的手臂和後背,斷定他是一個真實的人,於是不免有些同情他,甚至有心疼他的感覺。
  18. No, my complete master ; but to jig off a tune at the tongue > s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff > d up love by smelling love, with your hat penthouse - like o > er the shop of your eyes, with your arms cross > d on your thin - belly doublet, like a rabbit on a spit, or your hands in your pocket, like a man after the old painting ; and keep not too long in one tune, but a snip and away

    不,我的好主人;我的意思是說,從舌尖上溜出一支歌來,用您的腳和著它跳舞,翻起您的眼皮,唱一個音符嘆息一個音符;有時候從您的喉嚨里滾出來,好像您一邊歌唱愛情,一邊要把它吞下去似的;有時候從您的鼻孔里哼出來,好像您在嗅尋愛情的蹤跡,要把它吸進去似的;您的帽檐斜罩住眼睛;您的手臂交叉在胸前,像一隻炙叉上的兔子;或者把您的手插在口袋裡,就像古畫上的人像一般;也不要老是唱著一支曲子,唱幾句就要換個曲子。
  19. I had often seen one placed at the end of a road on a hillock, and in the light of the sun its black arms, bending in every direction, always reminded me of the claws of an immense beetle, and i assure you it was never without emotion that i gazed on it, for i could not help thinking how wonderful it was that these various signs should be made to cleave the air with such precision as to convey to the distance of three hundred leagues the ideas and wishes of a man sitting at a table at one end of the line to another man similarly placed at the opposite extremity, and all this effected by a simple act of volition on the part of the sender of the message

    在陽光下,它那黑色的手臂伸向四面八方,總使人聯想到那是一隻甲蟲的腳爪。實話告訴你們,我每次注視它的時候,總不免要有很多感觸,因為我總在心裏想:在急報線的一端,有一個人坐在一張桌子前面,他靠一種萬能的意志力,使那些古怪的信號劃破長空,把他的意思傳達到九百哩外坐在另張桌子前面的人。我幻想著在那由灰色的雲或藍色的天空所襯扎的背景上,可以看得到那些破空前進的怪信號。
  20. Do you remember how i panicked like a mad man when jonathon was born ? i can still picture you laughing and smiling at me now, as i clumsily held him for the very first time in my arms. i watched as your laughter faded into tears, as i stared at him and cried my own tears of joy

    你還記得喬納森出生的時候我那手足無措的慌張樣子嗎?當我笨拙地把他抱在懷里,我還記得你笑話我的樣子,我看著他,我們都情不自禁地迸出了開心的淚花。
分享友人