mandatory age for retirement 中文意思是什麼

mandatory age for retirement 解釋
法定退休年齡
  • mandatory : adj 命令的,訓令的;委任的,委託的 (upon); 〈美國〉強迫的,義務性質的。 mandatory administrati...
  • age : n 1 年齡。2 成年〈滿廿一歲〉。3 老年,晚年。4 壽命;終生,一生。5 時代,時期,年代。6 〈口語〉很...
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • retirement : n. 1. 退休,退職,退役。2. 退卻 (from)。3. 退休[隱]處;幽靜地方,偏僻地方。4. (通貨等的)收回。
  1. The hksar government in its 2001 care for the elders policy objective claimed that hong kong had already provided the three pillars of old age security as suggested by the world bank, including the minimum protection given by the government to ensure basic living, mandatory retirement protection scheme, and voluntary private savings

    特區政府在2001年照顧長者施政方針提出香港已具備世界銀行在提供老年退休保障方面所建議的三個支柱,包括個人職業強制退休保障,自願存款補助及政府提供基本生活保障。
  2. Except under the special circumstances stipulated in the mpf ordinance, the employee can only receive the accrued benefits attributable to the mandatory contributions when he attains the retirement age of 65. in any case, the withdrawal by employee from mpf schemes of his accrued benefits attributable to mandatory contributions is not assessable to tax. however, if the employer had made voluntary contributions to the mpf scheme for this employee, the tax position for the accrued benefits from these voluntary contributions will be different

    當強積金計劃的強制性供款交給強積金計劃受託人後,整筆款項將完全及即時歸屬于雇員,而雇員除在強積金計劃法例所訂明的特殊情況下,亦只能在達到65歲退休年,才能從強積金計劃中取回所有由強制性供款所累積的累算權益,不過在任何情況下,雇員取回強制性供款的累算權益是不用課稅。
分享友人