marine affairs 中文意思是什麼

marine affairs 解釋
海洋事物研究
  • marine : adj 海的,海上的;海事的,海運的;海軍的;生在海中的,海產的。 a marine barometer 船用晴雨計。 M ...
  • affairs : 經濟部
  1. This purpose serves function and products plan to have : eat of boat of travel of recreational sightseeing, island, characteristic, business affairs is recieved, make one ' s rounds of recreation of conference salon, singing and dancing, big bridge swims, boat of bag of banquet of noctivagant, marriage, honoured guest recieves academic communication and the promotive travel that have high additional cost, fishing port, travel of marine folk - custom amorous feelings

    該項目的服務功能及產品設計有:休閑觀光、海島旅遊、特色船餐、商務接待、會議沙龍、歌舞娛樂、大橋巡遊、學術交流以及有高附加值的獎勵旅遊、漁港夜遊、婚宴包船、貴賓接待、海洋民俗風情旅遊等。
  2. The state administrative department of marine affairs, the harbour superintendency administration, the fisheries administration and fishing harbour superintendency agencies, the environmental protection department of the armed forces and the administrative departments of public security, transportation, railways and civil aviation at various levels shall, in accordance with the provisions of relevant laws, conduct supervision and management of the prevention and control of environmental pollution

    國家海洋行政主管部門、港務監督、漁政漁港監督、軍隊環境保護部門和各級公安、交通、鐵道、民航管理部門,依照有關法律的規定對環境污染防治實施監督管理。
  3. Chapter four dwells on board - shore communication technique, the real - time transmission of shipping marine. the satellite communication is the main means in board - shore communication, the communication technique for maritime affairs is maritime satellite communication system. its techniques include telex, telegram, telephone, and email, among with email is the best means for conveying large amount of data

    第四章是船舶航海信息的實時傳輸? ?船岸通信技術,衛星通信是船岸通信的主要方式,用於海事的通信為海事衛星通信系統,具體技術可分為電傳、電報、電話、 email等方式,對于大量數據的傳送採用email方式是較好的選擇。
  4. The state administrative department of marine affairs shall be responsible for organizing investigations and monitoring of and exercising surveilance over the marine environment and conducting scientific research therein ; it shall also be in charge of environmental protection against marine pollution damage caused by offshore oil exploration and exploitation and by the dumping of wastes into the sea

    國家海洋管理部門負責組織海洋環境的調查、監測、監視,開展科學研究,並主管防止海洋石油勘探開發和海洋傾廢污染損害的環境保護工作。
  5. " the seal had been lying in the same spot since friday, so the lady and a few other people were trying to take it back to the water, " said herman oosthuizen, a marine biologist with the department of environmental affairs. " the young female seal then bit her in the face.

    南非環境事務部的海洋生物學家赫爾曼烏斯圖伊森表示: 「這頭海豹從28日起便一直躺在同一地點,所以湯德爾女士便和其他人試圖把它重新送回海洋,而在此過程中,這頭雌性海豹突然在湯德爾女士的臉上猛咬了一口。 」
  6. Langfang nippon paint co., ltd. : exclusively invested by funded by nippon paint ( hongkong ) co., ltd., specialized in the production of various paint for decoration, industry, cathode electrophoresis paint and automobile and motorcycle coating, various paints for electronic appliance and furniture, and anti - corrosive paint for marine affairs, etc

    廊坊立邦塗料有限公司是日本油漆(香港)有限公司在廊坊經濟技術開發區建立的獨資企業,主要生產建築物使用的裝飾漆、工業用漆、汽車和摩托車使用的陰極電泳漆及海事用防腐漆。
  7. In ning bo han quan expands increasingly 2006, the company expands endowment established limited company of tall building materials of ning bo name, introduce germany supreme metal condole supports, the international of the building materials industry such as floor of japanese long xiliu pvc is top - ranking brand, short a few months already signed peaceful wave city marine world of city of major project ning bo, north logical sequence is communal and wholesome city of bureau of inspect of card of city of center, peaceful wave, bank of china, peaceful wave is commercial bank, new edifice of world business affairs, yin dianbin house, from now on our development turned over new one page again

    在寧波漢泉日益壯大的2006年,公司斥資成立了寧波名高建材有限公司,引進德國至高金屬吊頂,日本龍喜陸pvc地板等建材行業的國際一流品牌,短短數月已簽下了寧波市重點工程寧波市海洋世界、北侖公共衛生中心、寧波市證監局、中國銀行、寧波市商業銀行、新天地商務大廈、銀殿賓館、利登公司、嵊州巴貝集團…等一批重大優質工程,從此我們的發展又翻開了新的一頁。
  8. Units that need to dump wastes must file an application with the state administrative department of marine affairs and the dumping may be carried out only after a permit has been granted by the department

    需要傾倒廢棄物的單位,必須向國家海洋管理部門提出申請,經國家海洋管理部門審批,發給許可證后,方可傾倒。
  9. Once a blowout or oil leakage accident occurs, the unit concerned shall immediately report it to the state administrative department of marine affairs, take effective measures to control and eliminate oil pollution and accept the investigation and handling of the case by the department

    發生井噴、漏油事故的,應當立即向國家海洋管理部門報告,並採取有效措施,控制和消除油污染,接受國家海洋管理部門的調查處理。
  10. China has made positive contributions to international ocean development and protection by participating positively in un marine affairs, promoting cooperation between countries and regions and conscientiously carrying out its obligations in this field

    中國積極參與聯合國系統的海洋事務,推進國家間和地區性海洋領域的合作,並認真履行自己承擔的義務,為全球海洋開發和保護事業作出了積極貢獻。
  11. 11 established by quanzhou municipal people ' s government, marine pollution treatment leading group with leaders in charge of these affairs as its group heads as well as the subordinate units such as municipal oceanic & fishery administration, environmental protection, maritime affairs, port authority and inshore counties ( towns, districts ), all together led the sea areas pollution treatment

    11泉州市政府成立了以分管領導為組長,市海洋與漁業、環保、海事、港務等部門及沿海各縣(市、區)政府為成員單位的海域污染整治領導小組,統一領導全市海域污染整治工作。
  12. China will conscientiously fulfill the obligations defined in the un convention on the law of the sea, actively take part in international marine affairs, promote international and regional cooperation and exchanges related to oceanic matters, and contribute its full share to the prosperity and development of the world ' s work in this field

    認真履行《聯合國海洋法公約》規定的義務,積極參與國際海洋事務,推動國際和地區性海洋事務的合作與交流,促進全球海洋事業的繁榮和發展。
  13. Our business scope is : international shipping agency, international freight forwarder, applications for vessels ' entry and sailing, arranging pilotage, berthing, loading as well as discharging, undertaking bulk cargo and containers reservation, customs clearance, stowage, transshipment, signing and releasing of bill of lading, collecting and paying freight, chartering, dealing sea accident and marine affairs, crew repatriation, medical service and spare parts delivery, etc

    公司主要從事航行國際航線的中外籍各類船舶在江陰港的各項代理業務,經營范圍包括:中外籍國際船舶代理業務;大宗貨物、集裝箱的攬貨、訂艙、報關報檢、多式聯運、代簽提單、洽辦海商、海事處理;代收代付款項、代辦結算等委託業務。
  14. The design is based on the business processing of fujian maritime administrator ( msa ), framed on a call center based on telelink cti link platform, developed with vb, using sybase database. the design enables such business functionality as vocal query of laws, rules and polices relevant with marine affairs and complaining and reporting of irregularities and breach of law

    該設計是以福建海事局的業務處理為基礎,採用基於telelinkctilink平臺開發的呼叫中心,以vb為開發工具,選擇sybase為數據庫,實現海事局有關法律、法規及相關政策的語音查詢、違法違規投訴與舉報等業務功能。
分享友人