medical administrative department 中文意思是什麼

medical administrative department 解釋
醫政司
  • medical : adj. 1. 醫學的,醫術的;醫療的;醫師的。2. 醫藥的。3. 內科的(opp. surgical)。n. 〈口語〉醫科學生;醫生;體格檢查。adv. -ly 醫學上;用醫藥[醫術、醫學]。
  • administrative : adj. 1. 管理的;行政的。2. 非戰斗性行政勤務的。
  • department : n 1 部門;〈美國〉部(= 〈英國〉 ministry);〈英國〉局,課,科;車間。2 (法國等的)省,縣。3 ...
  1. The higher - level hygiene administrative department reserves the right to rectify or cancel the approval of establishment that is executed by the subordinacy hygiene administrative department and considered to be incompliant to the programming of establishment of medical institution from the day of receiving record report within 30 days

    上一級衛生行政部門有權在接到備案報告之日起30日內糾正或者撤消下一級衛生行政部門作出的不符合當地《設置醫療機構規劃》的設置審批。
  2. In case any grave disastrous accident, epidemic disease or other unforeseen events occur, a medical institution and its workers shall obey the assignment given by the public health administrative department at various levels

    發生重大災害事故、疾病流行或者其他意外情況時,醫療機構及其工作人員應當服從各級衛生行政部門的調遣。
  3. Mrs. law has served in various bureaux and departments, including the former security branch, the former medical and health department, the former economic services branch, housing department, the former city and new territories administration, the former administrative services and information branch, social welfare department, the former civil service branch, the former planning, environment and lands branch, the chief executive s office and transport department

    羅太曾在多個決策局及部門服務,包括前保安科前醫務生署前經濟科房屋署前政務總署前行政科社會福利署前公務員事務科前規劃環境地政科行政長官辦公室及運輸署。
  4. A medical institution shall record the ambulatory treatment, emergency treatment and hospitalization of patients timely, accurately, completely and clearly, and shall not alter, damage or destroy medical record cards with the exception that such amendment is permitted according to stipulations made by state or the municipal public health administrative department

    醫療機構對門診、急診和住院病人的病歷的記錄,應當及時、準確、完整、清晰,不得擅自塗改和毀損病歷卡;但國家或者市衛生行政部門規定可以修改的除外。
  5. Article 32 medical and health institutions that in accordance with the provisions of this law carry out pre - marital medical examination, genetic disease diagnosis and prenatal diagnosis, ligation operations and operations for termination of gestation must meet the requirements and technical standards set by the administrative department of public health under the state council, and shall obtain the permission of the administrative departments of public health under the local peoples governments at or above the county level

    第三十二條醫療保健機構依照本法規定開展婚前醫學檢查、遺傳病診斷、產前診斷以及施行結扎手術和終止妊娠手術的,必須符合國務院衛生行政部門規定的條件和技術標準,並經縣級以上地方人民政府衛生行政部門許可。
  6. Personnel engaged in making pre - marital medical examination, performing ligation operations or operations for termination of gestation as provided by this law and persons engaged in home delivery must pass the examination of the administrative department of public health under the people ' s government at or above the county level, and obtain a corresponding qualification certificate

    從事本法規定的婚前醫學檢查、施行結扎手術和終止妊娠手術的人員以及從事家庭接生的人員,必須經過縣級以上地方人民政府衛生行政部門的考核,並取得相應的合格證書。
  7. A medical institution shall undertake the corresponding work of disease prevention and health ? care, execute the disease report system stipulated by the municipal public health administrative department and fulfill the tasks of aiding the rural areas and instructing the medical and public health work of grass - roots units as entrusted by public health administrative department at various levels in shanghai

    醫療機構應當承擔相應的預防保健工作,執行市衛生行政部門規定的疾病報告制度,承擔本市各級衛生行政部門委託的支援農村、指導基層醫療衛生工作等任務。
  8. The administrative assistant provides administrative support to the senior manager of quality standards / drug safety and the team of quality standards / drug safety in medical department

    行政助理向醫學部高級質量標準/藥物安全經理及其團隊提供行政上的支持。
  9. Article 31 medical and health institutions shall, in accordance with the provisions of the administrative department of public health under the state council, take the responsibility for the work of maternal and infant health care within the scope of their functions and duties, establish rules and regulations for medical and health care services, raise medical and technological level, and take measures for the convenience of the people so as to provide better services in maternal and infant health care

    第三十一條醫療保健機構按照國務院衛生行政部門的規定,負責其職責范圍內的母嬰保健工作,建立醫療保健工作規范,提高醫學技術水平,採取各種措施方便人民群眾,做好母嬰保健服務工作。
  10. Article 11 anyone who has studied traditional medicine under a teacher for at least three years or has really acquired specialized knowledge of medicine in his many years ' career, if he is recommended upon examination by an organization of traditional medicine profession or an institution of medical treatment, prevention or health care which shall be designated by the administrative department of health under the people ' s government at or above the county level, may participate in the examination for the qualifications of medical practitioners or the examination for the qualifications of assistant medical practitioners

    第十一條以師承方式學習傳統醫學滿三年或者經多年實踐醫術確有專長的,經縣級以上人民政府衛生行政部門確定的傳統醫學專業組織或者醫療、預防、保健機構考核合格並推薦,可以參加執業醫師資格或者執業助理醫師資格考試。
  11. A medical institution shall apply to the original public health administrative department, which has approved the practice registration, for handling the examination procedures for the " practice license of medical institution ” three months before the expiration of the examination interval by presenting the original and copy of the " practice license of medical institution " and the inspection and assessment results for the previous year issued by the public health administrative department or the appraisal conclusion issued by the appraisal committee for medical institutions

    醫療機構應當在校驗間隔期滿前3個月內,持《醫療機構執業許可證》正、副本和上一年度衛生行政部門檢查考核結果或者醫療機構評審委員會的評審結論,向原執業登記的衛生行政部門申請辦理《醫療機構執業許可證》校驗手續。
  12. The administrative department of health under the people ' s government at or above the county level may order doctors who fail in evaluation to suspend their practice of medicine for three to six months and to accept training and continued medical education

    對考核不合格的醫師,縣級以上人民政府衛生行政部門可以責令其暫停執業活動三個月至六個月,並接受培訓和繼續醫學教育。
  13. Unskillful and faulty medical or surgical treatment handles byelaw place to weigh unskillful and faulty medical or surgical treatment, it is to show medical establishment and its medical personnel are in medical treatment activity, disobey medical treatment sanitation to manage regulations of law, administrative regulations, department and diagnosis and treatment to nurse standard, groovy, error causes the accident that patient person damages

    醫療事故處理條例所稱醫療事故,是指醫療機構及其醫務人員在醫療活動中,違反醫療衛生治理法律、行政法規、部門規章和診療護理規范、常規,過失造成患者人身損害的事故。
  14. Any medical unit in need of psychotropic drugs of category i must purchase them at a designated drugstore with a purchasing card for psychotropic drugs issued by the health administrative department at or above the county level

    醫療單位購買第一類精神藥品,需持縣以上衛生行政部門核發的《精神藥品購用卡》在指定的經營單位購買。
  15. A medical institution which terminates its medical practising activities shall go through the cancellation procedures for the " practice license of medical institution " with the original public health administrative department which has approved its practice registration

    醫療機構終止醫療執業活動的,應當向原執業登記的衛生行政部門辦理《醫療機構執業許可證》注銷手續。
分享友人