midian 中文意思是什麼

midian 解釋
米德延
  1. When husham died, hadad son of bedad, who defeated midian in the country of moab, succeeded him as king. his city was named avith

    46戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
  2. And husham died, and hadad the son of bedad, who smote midian in the field of moab, reigned in his stead : and the name of his city was avith

    35戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
  3. And husham died ; and hadad the son of bedad, who struck midian in the field of moab, reigned in his place ; and the name of his city was avith

    46戶珊死了,比達的兒子哈達接替他作王;這哈達就是在摩押田野擊殺米甸人的,他的京城名叫亞未得。
  4. And when husham was dead, hadad the son of bedad, which smote midian in the field of moab, reigned in his stead : and the name of his city was avith

    46戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
  5. When husham died, hadad the son of bedad, who defeated midian in the field of moab, became king in his place ; and the name of his city was avith

    代上1 : 46戶珊死了、比達的兒子哈達、接續他作王這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的、他的京城名叫亞未得。
  6. Then husham died, and hadad the son of bedad, who defeated midian in the field of moab, became king in his place ; and the name of his city was avith

    創36 : 35戶珊死了、比達的兒子哈達接續他作王這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的、他的京城名叫亞未得。
  7. She bore to him zimran and jokshan and medan and midian and ishbak and shuah

    創25 : 2基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、和書亞。
  8. And she bare him zimran, and jokshan, and medan, and midian, and ishbak, and shuah

    2基土拉給他生了心蘭,約珊,米但,米甸,伊施巴,和書亞。
  9. She became the mother of zimran and jokshan and medan and midian and ishbak and shuah

    基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、和書亞。
  10. [ bbe ] she became the mother of zimran and jokshan and medan and midian and ishbak and shuah

    基土拉給他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、和書亞。
  11. And the sons of keturah, abrahams servant - wife : she was the mother of zimran and jokshan and medan and midian and ishbak and shuah

    32亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子、就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。
  12. And all the cities of the plain, and all the kingdom of sihon king of the amorites, which reigned in heshbon, whom moses smote with the princes of midian, evi, and rekem, and zur, and hur, and reba, which were dukes of sihon, dwelling in the country

    書13 : 21平原的各城、並亞摩利王西宏的全國、這西宏曾在希實本作王、摩西把他和米甸的族長、以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴、擊殺了這都是住那地屬西宏為首領的。
  13. And all the towns of the table - land, and all the kingdom of sihon, king of the amorites, who was ruling in heshbon, whom moses overcame, together with the chiefs of midian, evi, and rekem, and zur, and hur, and reba, the chiefs of sihon, who were living in the land

    平原的各城、並亞摩利王西宏的全國、這西宏曾在希實本作王、摩西把他和米甸的族長、以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴、擊殺了這都是住那地屬西宏為首領的。
  14. That is, all the cities of the tableland and all the kingdom of sihon the king of the amorites, who reigned in heshbon and whom moses struck with the leaders of midian : evi and rekem and zur and hur and reba, the princes of sihon who inhabited the land

    21就是高原的各城,以及亞摩利人的王西宏的全國;這西宏曾在希實本作王,摩西把他和米甸的首領以未、利金、蘇珥、戶珥、利巴擊殺了,這些都是西宏所設立,住在那地的首領。
  15. They captured the two leaders of midian, oreb and zeeb, and they killed oreb at the rock of oreb, and they killed zeeb at the wine press of zeeb, while they pursued midian ; and they brought the heads of oreb and zeeb to gideon from across the jordan

    士7 : 25捉住了米甸人的兩個首領、一名俄立、一名西伊伯將俄立殺在俄立磐石上將西伊伯殺在西伊伯酒?那裡、又追趕米甸人、將俄立和西伊伯的首級帶過約但河、到基甸那裡。
  16. And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold ; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of midian, and beside the chains that were about their camels ' necks

    士8 : 26基甸所要出來的金耳環、重一千七百舍客勒金子此外還有米甸王所戴的月環、耳墜、和所穿的紫色衣服、並駱駝項上的金?子。
  17. Kjv : and the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold ; beside ornaments, and collars, and purple raiment that was on the kings of midian, and beside the chains that were about their camels ' necks

    新譯本:基甸所要的金耳環,共重約二十公斤金子,此外還有米甸王身上的月牙圈、耳墜和紫紅色的衣服,另外還有駱駝頸項上的鏈子。
  18. And they took two princes of the midianites, oreb and zeeb ; and they slew oreb upon the rock oreb, and zeeb they slew at the winepress of zeeb, and pursued midian, and brought the heads of oreb and zeeb to gideon on the other side jordan

    他們捉住了米甸人的兩個首領:俄立和西伊伯;把俄立殺在俄立磐石上,把西伊伯殺在西伊伯榨酒池那裡;然後追趕米甸人,又把俄立和西伊伯的人頭帶到約旦河對岸,基甸那裡。
  19. Midsternal midian line

    胸骨中線正中線
  20. Anterior midian line

    前正中線
分享友人