noise impact 中文意思是什麼

noise impact 解釋
噪聲沖擊
  • noise : n 1 聲音,聲響。2 叫喊;嘈雜聲,噪音;喧鬧聲;吵鬧,騷動,騷擾。3 〈古語〉謠言,風聲。4 〈美國〉...
  • impact : n 碰撞;沖擊(力);(火箭的)降落[著陸];【軍事】彈著;影響,效力。 The point of impact彈著點。 ...
  1. The eia provides a detailed assessment of the potential environmental impacts associated with the project, in relation to the issues specified in the eia sudy brief no. esb - 064 2000, including air quality, noise impact, water quality, marine and terrestrial ecology, fisheries, waste management, landscape and visual impact, cultural heritage implications and land contamination

    的研究簡介中所列事項以提供跟本工程項目相關的潛在環境影響的詳細評估研究。范圍包括了空氣質素噪音影響水質海洋及陸地生態漁業廢物管理景觀及視覺影響文化遺產影響和土地污染。
  2. Technical guidelines for noise impact assessment

    環境影響評價技術導則.聲環境
  3. A policy has been implemented to address the noise impact of existing roads

    現行政策亦考慮到現有道路的噪音問題。
  4. Aircraft if required to approach from the northeast between 11 p. m. and 7 a. m. have to adopt the continuous descent approach as far as practicable when landing in order to reduce aircraft noise impact on areas such as sai kung, tseung kwan o and ma on shan

    晚上11時至早上7時,需從東北面進場的飛機盡量採用延續降落模式,以減低西貢、將軍澳及馬鞍山等地區的飛機噪音;
  5. Article 38 where loudspeakers are used to direct operations at transport terminals, railway marshal yards, ports, docks and airports, the sound volume shall be controlled so as to minimize the noise impact on the living environment of the neighbourhood

    第三十八條在車站、鐵路編組站、港口、碼頭、航空港等地指揮作業時使用廣播喇叭的,應當控制音量,減輕噪聲對周圍生活環境的影響。
  6. A 7. 5 - metre tall noise barrier was provided to minimise the noise impact to road users and public nearby, and continuous noise and vibration monitoring had been carried out to make sure that the noise and vibration limits were not exceeded during tunnel blasting

    為將對道路使用者及附近居民的影響減至最低,承建商在施工范圍興建高七點五米的隔音屏障,並持續密切監察隧道爆破時所產生的噪音及震動情況,確保噪音及震動水平沒有超標。
  7. No noise impact is expected during the operational phase of project

    本工程項目的運作期預計亦不會產生任何噪音影響。
  8. Noise impact assessment

    噪音影響評估
  9. The noise impact can be reduced by special design of the future buildings including orientation of the blocks. example of noise impact assessment

    然而,如果日後的樓宇採用特別設計,包括悉心安排樓宇的方向,則有助減低噪音影響。
  10. An aircraft noise and flight track monitoring system was installed in june to help evaluate the track keeping performance and noise impact of flights operating to and from the kai tak airport

    民航處於六月安裝了一套航機噪音及航道監察系統,以便評估航機按航道飛行的表現及在啟德機場升降時所造成的噪音。
  11. All take - offs in the northeasterly direction have to adopt the noise abatement departure procedures prescribed by the international civil aviation organization to reach a higher altitude within a shorter distance in order to minimise aircraft noise impact on areas near the airport ; and

    所有向東北方向起飛的航機須採用國際民航組織所訂定的消減噪音離場程序,在較短距離內爬升至較高的飛行高度,以減低飛機噪音對機場附近地區的影響;及
  12. In november 2000, the government of hong kong special administration region introduced a new policy to address the noise impact of existing roads on neighboring residents

    香港特別行政區政府在二零零零年十一月引進新的政策,處理現存道路的噪音對鄰近居民的影響。
  13. " however, in view of public concern, cad will continue to implement various noise mitigating measures so as to minimise the noise impact to residents under the flight paths, especially at night, provided that flight safety will not be compromised and the efficiency and capability of the airport will not be severely affected. " as part of the measures, aircraft landing between midnight and 7 am will land from the southwest, subject to safety and acceptable weather conditions

    盡管量度結果顯示,受飛機航道影響的地區的飛機噪音水平,與機場啟用前所進行的環境影響評估的結果一致,民航處仍然非常重視市民所關注的事項,在不影響飛行安全及機場的效率和功能的情況下,繼續實施各項飛機噪音消減措施,盡量減低特別是在晚間飛機噪音對在航道下的居民的影響。
  14. Cts - 3 has suggested a number of noise mitigation measures for alleviating the noise impact

    本研究建議了一些噪音消減措施,以減輕交通噪音的影響。
  15. Kcrc will adopt robust measures to mitigate the noise impact. these will include stringent contractual requirements for use of the quietest equipment available, confining noisy works to daytime, dividing the site into small work zones, not allowing noisy equipment to work at the same time in adjacent zones and installing decking under which noisy work can be shielded from the public

    這些措施包括:于合約內嚴格規定承建商使用最寧靜的機器進行工程;限制高噪音工程只能于日間進行;把工地劃分成多個小區;規定高噪音機器不可於相連的小區同時使用;以及在坑道上蓋上鐵板,以阻隔噪音。
  16. The noise impact of traffic is also of concern

    汽車所產生的噪音也值得關注。
  17. 8. 3 the noise impact of traffic is also of concern

    8 . 3汽車所產生的噪音同樣備受關注。
  18. Tests indicate that the cumulative operational noise impact from the light rail and west rail systems will be within the stipulated noise criteria

    測試證明,輕鐵及西鐵運作時所引發的各種聲浪,將符合噪音限制的規例。
  19. " in order to further reduce noise impact, aircraft departing to the east will adopt the international civil aviation organisation ( icao ) noise abatement take - off procedures, " the spokesman said

    為進一步減少飛機噪音的影響,民航處將規定所有向東北方飛行的飛機,採用國際民航組織建議的噪音消減起飛程序。
  20. With a view to mitigating the noise impact of existing roads on residents in their neighborhood, the government introduced a policy in 2000 to implement engineering solutions where practicable, by way of retrofitting of barriers and enclosures and resurfacing with low noise material, at existing roads which generate noise levels exceeding 70 db ( a ) l10 ( 1 hour )

    政府在2000年推出一項政策,在切實可行的范圍內,對現時產生噪音水平超逾70分貝( a ) l10 ( 1小時)的現有路段實施工程措施,即加設隔音屏障和隔音罩,以及鋪設低噪音物料,以紓緩現有道路對鄰近居民造成的噪音影響。
分享友人