noise is nothing 中文意思是什麼

noise is nothing 解釋
直指零噪音
  • noise : n 1 聲音,聲響。2 叫喊;嘈雜聲,噪音;喧鬧聲;吵鬧,騷動,騷擾。3 〈古語〉謠言,風聲。4 〈美國〉...
  • is : be 的第三人稱,單數,現在時,陳述語氣。
  • nothing : n 1 (什麼也)沒有,沒有什麼東西[什麼事],什麼東西[什麼事]也不…。 N venture nothing have 不入虎穴...
  1. If i cannot catch ” the sound of noise of rain ” ( 1 kings 18 : 41 margin ) long befor the rain falls, and, going to some hilltop of the spirit, as near to my god as i can, have not faith to wait there with my face between my knees, though six times or sixty times i am told ” there is nothing, ” till at last ” there arises a little cloud out of the sea ”, then i know nothing of calvary love

    若我不能遠在雨還沒有下之前,聽見「多雨的響聲」 (參列王紀上十八41 ) ,並上到屬靈的頂峰,緊緊地貼近神跟前;若我沒有足夠的信心在那裡等待,將臉伏在兩膝之中,縱然別人六次或甚至六十次向我報告「看不到什麼」 ,直到最後才說「看見有一小片雲從海里上來」 ,那我就還是絲毫不懂加略山的愛。
  2. I car d not to drive a nail, or chop a stick of wood now, for fear the noise i should make should be heard ; much less would i fire a gun, for the same reason ; and above all, i was intollerably uneasy at making any fire, least the smoke which is visible at a great distance in the day should betray me ; and for this reason i remov d that part of my business which requir d fire ; such as burning of pots, and pipes, etc. into my new apartment in the woods, where after i had been some time, i found to my unspeakable consolation, a meer natural cave in the earth, which went in a vast way, and where, i dare say, no savage, had he been at the mouth of it, would be so hardy as to venture in, nor indeed, would any man else ; but one who like me, wanted nothing so much as a safe retreat

    結果,后來的事實證明,如果我們當初走了我們自己想走的路,或者走了我們心目中認為應該走的路,我們則早已陷於萬劫不復的境地。反復思索之後,我自己定下了一條規矩:每當自己心裏出現這種神秘的暗示或沖動,指示我應做什麼或不應做什麼,我就堅決服從這種神秘的指示,盡管我不知道為什麼該這么做或該這么走,我知道的只是心裏的這種暗示或沖動。在我一生中,可以找出許許多多這樣的例子,由於我遵循了這種暗示或沖動而獲得了成功,尤其是我流落到這個倒霉的荒島上以後的生活,更證明了這一點。
  3. The curtain rose, as usual, to an almost empty house, it being one of the absurdities of parisian fashion never to appear at the opera until after the beginning of the performance, so that the first act is generally played without the slightest attention being paid to it, that part of the audience already assembled being too much occupied in observing the fresh arrivals, while nothing is heard but the noise of opening and shutting doors, and the buzz of conversation

    大幕拉開的時候,象往常一樣,戲院幾乎是空的,這也是巴黎上流社會的荒唐風氣之一,戲不開始是決不肯在戲院里出現的,所以第一幕的演出通常是絲毫沒人注意的,那些已經到場的觀眾也都在忙著在觀察新到的看客,那開門關門的鬧聲,再加上談話的嗡嗡聲,簡直使人無法再聽到一些別的什麼。
  4. If i cannot catch “ the sound of noise of rain ” * long before the rain falls, and, going to some hilltop of the spirit, as near to my god as i can, have not faith to wait there with my face between my knees, though six times or sixty times i am told “ there is nothing, ” till at last “ there arises a little cloud out of the sea, ” then i know nothing of calvary love

    若我不能遠在雨還沒有下之前,聽見多雨的響聲,並上到樹齡的峰頂,緊緊地貼近神跟前;若我沒有足夠信心在那裡等待,將臉伏在兩膝之中,縱然別人六次或甚至六十次向我報告看不到什麼,直到最後才說看見有一小片雲從海里上來,那我就還是絲毫不懂加略山的愛。
分享友人