notice of transfer 中文意思是什麼

notice of transfer 解釋
過戶啟事
  • notice : n 1 注意;認識。2 情報,消息;通知,預告,警告;(正式)通告;呈報。3 (辭退,解僱等的)預先通知...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • transfer : n 1 移轉,轉送;調職;調任[轉學]證書;變換。2 (財產;權利等的)轉讓,讓與(證書),移轉,授受;...
  1. A securities firm shall transmit the information about any delivery and redelivery of underlying securities and collateral securities to the securities exchange or the over - the - counter securities market, with a copy to the centralized securities depository enterprise for delivery of the securities by book - entry transfer, or a notice to the clearing bank for account transfer registration

    證券商應將標的證券及擔保品證券之交付及返還等資料傳送證券交易所及證券櫃臺買賣中心,轉知證券集中保管事業辦理有價證券撥付作業,或通知清算銀行辦理轉帳登記。
  2. 3 every chose in action transferred by this section may, on or after the commencement of the amending ordinance, be sued upon, recovered, or enforced by the commission in its own name and it shall not be necessary for the commission to give notice to the person bound by any such chose in action of the transfer effected by this section

    3對于憑藉本條而移轉的每項據法權產,管理委員會可在修訂條例生效日期或之後,以本身名義提起訴訟追討或執行,而無須將移轉通知受該等據法權產約束的人。
  3. 7 the property of the land development corporation owned by it immediately before the commencement of parts ii to viii is transferred to and is owned by the authority subject to any existing claim or liability, and the authority may sue on, recover or enforce a chose in action transferred by this subsection without having to give notice of the transfer to a person bound by the chose in action, and without limitation it is provided that the insurance policies and any benefit of trade marks, copyright and other intellectual property rights held by the land development corporation are transferred to the authority

    7土發公司在緊接第ii至viii部生效日期之前所擁有的財產,連同所附帶的任何既有申索或法律責任一併轉歸市建局任何據法權產如是憑藉本款轉歸市建局的,則市建局可就該等據法權產提起訴訟進行追討或採取法律行動,而無須將該等據法權產已轉歸市建局一事通知受該等據法權產約束的人而且在沒有限制下,現規定土發公司所持有的保險單以及商標版權及其他知識產權權利的利益,均轉歸市建局。
  4. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer ( duly completed and signed ) so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承讓人沒有履行義務,致令該轉讓事宜未能記錄在案,車輛仍以舊車主的名義登記,警方交通部繼續把所有違例定額罰款通知書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應約同新車主將簽妥的過戶通知書正副本親自交到牌照事務處,正式登記該項轉讓。
  5. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer duly completed and signed so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承讓人沒有履行義務,致令該轉讓事宜未能記錄在案,車輛仍以舊車主的名義登記,警方交通部繼續把所有違例定額罰款通知書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應約同新車主將簽妥的過戶通知書正副本親自交到牌照事務處,正式登記該項轉讓。
  6. Notice of transfer of ownership of a vehicle except taxi

    車輛過戶通知書的士除外
  7. Notice of transfer of ownership of a vehicle

    車輛過戶通知書(的士除外)
  8. He looked, and there was the notice. mr. august viele had yesterday registered the transfer of the lot, 25 x 75 feet, at the corner of warren and hudson streets, to j. f. slawson for the sum of 57, 000

    他看了一下,果然有一則通告:奧古斯特維爾先生已於昨日將沃倫街和赫德森街拐角處那塊英尺的土地,作價萬塊錢,正式過戶給傑費斯勞森。
  9. 6. transfer of sentenced persons ordinance 51 of 1997 commencement notice 1997

    6 .移交被判刑人士條例1997年第51號
  10. Transfer of sentenced persons amendment macau ordinance commencement notice

    移交被判刑人士修訂澳門條例生效日期公告
  11. In the circumstances, mr and mrs a should elect joint assessment under s. 10 of the inland revenue ordinance to enable the transfer of the unabsorbed allowances and or deduction of mrs a to mr a. a notice of assessment will be issued to mr a showing the aggregated net chargeable income of mr and mrs a arrived at as follows

    因此甲先生和甲太太應根據稅務條例第1 0 2條選擇合併評稅以便將甲太太剩餘的免稅額和或扣除額轉撥予甲先生。甲先生將獲發給評稅通知書載明甲先生及甲太太的合計應課稅入息實額如下
  12. If the employee ceases employment due to intra - group transfer, employer should submit the “ notice of member transfer under mpf scheme due to business acquisition or employment transfer between associated companies ” form

    如雇員因集團內部的職位調動而?職,僱主須呈交成員轉換強積?計劃通知書(適用於因公司業務被收購或成員轉職至?系公司)表格。
  13. Waste disposal refuse transfer station amendment regulation 2002 l. n. 119 of 2002 commencement notice 2002

    2002年廢物處置廢物轉運站修訂規例2002年第119號法律公告2002年生效日期公告
  14. The bank may at any time, without notice to meus, combine or consolidate the amount of the loan andor interest accrued thereon with any other accounts which iwe maintain with the bank ( including fixed deposit accounts, the maturity of which may for this purpose be accelerated by the bank ) and set off or transfer any money standing to the credit of myour other accounts in or towards satisfaction of myour liability to the bank under the plan

    銀行可毋須通知本人(等)而將任何尚欠之貸款及利息與本人(等)在銀行開設之任何賬戶合併(包括定期存款,銀行可因此而提前該存款之到期日)及將本人(等)其他賬戶內所存之任何款項用抵銷或轉賬方式,以償還本人(等)上述貸款所欠之債務。
  15. Under regulation 17 ( 1 ) ( b ) ( iii ) of the road traffic ( registration and licensing of vehicles ) regulations, cap. 374, to effect a change in the record of ownership of a taxi, both the registered owner and the new owner of a taxi have to sign the notice of transfer in the presence of a designated public officer, certifying the accuracy of the information and particulars contained in the notice

    根據香港法例第374章道路交通(車輛登記及領牌)規例第17 ( 1 ) ( b ) ( iii )條,在辦理的士之汽車過戶時,該的士的登記車主和新車主必須在已獲授權的公職人員面前簽署的士過戶通知書,證明通知書內的資料及詳情均屬準確。
  16. Under regulation 17 ( 1 ) ( b ) ( iii ) of the road traffic ( registration and licensing of vehicles ) regulations, cap. 374e, to effect a change in the record of ownership of a taxi, both the registered owner and the new owner of a taxi have to sign the notice of transfer in the presence of a designated public officer, certifying the accuracy of the information and particulars contained in the notice

    根據香港法例第374e章道路交通(車輛登記及領牌)規例第17 ( 1 ) ( b ) ( iii )條,在辦理的士過戶時,該的士的登記車主和新車主必須在已獲授權的公職人員面前簽署的士過戶通知書,證明通知書內的資料及詳情均屬準確。
  17. Under regulation 17 of the road traffic registration and licensing of vehicles regulations, cap. 374e, to effect a change in the record of ownership of a taxi, both the registered owner and the new owner of a taxi have to sign the notice of transfer in the presence of a designated public officer, certifying the accuracy of the information and particulars contained in the notice

    根據香港法例第374e章道路交通(車輛登記及領牌)規例第17 ( 1 ) ( b ) ( iii )條,在辦理的士過戶時,該的士的登記車主和新車主必須在已獲授權的公職人員面前簽署的士過戶通知書,證明通知書內的資料及詳情均屬準確。
  18. Under regulation 17 of the road traffic registration and licensing of vehicles regulations, cap. 374, to effect a change in the record of ownership of a taxi, both the registered owner and the new owner of a taxi have to sign the notice of transfer in the presence of a designated public officer, certifying the accuracy of the information and particulars contained in the notice

    根據香港法例第374章道路交通(車輛登記及領牌)規例第17 ( 1 ) ( b ) ( iii )條,在辦理的士之汽車過戶時,該的士的登記車主和新車主必須在已獲授權的公職人員面前簽署的士過戶通知書,證明通知書內的資料及詳情均屬準確。
  19. Within 72 hours on the change of ownership of a vehicle, a notice of transfer on form

    任何車輛在轉手后七十二小時內,有關車主必須填寫車輛過戶通知書(運輸署表格
分享友人