of a joint stock limited company 中文意思是什麼

of a joint stock limited company 解釋
行和轉讓
  • of : OF =Old French 古法語。
  • a : an 用在以母音音素開始的詞前〉 indefinite art 1 〈普通可數名詞第一次提到時,冠以不定冠詞主要表示類...
  • joint : n 1 接合,榫接合處,接合點。2 【解剖學】關節。3 【植物;植物學】節。4 【電學】接頭。5 【建築】接...
  • stock : n 〈德語〉 滑雪手杖。n 1 (樹等的)干,根株,根莖。2 【園藝】砧木;苗木;原種。3 〈古語〉木塊,木...
  • limited : adj 1 有限的,有限制的;【政治學】(君主權力)受憲法限制的。2 〈美國〉乘客名額有限制的,速度快的...
  • company : n 1 交際,交往;作伴;伴侶;朋友;來客。2 (社交)集會,聚會。3 一隊,一行;(演員的)一班。4 行...
  1. Article 97 a joint stock limited company shall prepare and keep in the company the articles of association, register of the shareholders, counterfoil of corporate bonds, records of the shareholders ' meetings, records of the meetings of the board of directors, records of the meetings of the board of supervisors, and financial reports

    第九十七條股份有限公司應當將公司章程、股東名冊、公司債券存根、股東大會會議記錄、董事會會議記錄、監事會會議記錄、財務會計報告置備于本公司。
  2. The " controlling shareholder " refers to a shareholder whose capital contribution occupies 5 % or more of the total capital of a limited liability company, or a shareholder whose stocks occupy more than 50 % of the total equity stocks of a joint stock limited company, or a shareholder whose capital contribution or proportion of stocks is less than 50 % but who enjoys a voting right according to its capital contribution or the stocks it holds is large enough to impose an big impact upon the resolution of the shareholders ' meeting or the shareholders ' assembly

    (二)控股股東,是指其出資額佔有限責任公司資本總額百分之五十以上或者其持有的股份占股份有限公司股本總額百分之五十以上的股東;出資額或者持有股份的比例雖然不足百分之五十,但依其出資額或者持有的股份所享有的表決權已足以對股東會、股東大會的決議產生重大影響的股東。
  3. Article 168 the premium of a joint stock limited company from the issuance of stocks at a price above the par value of the stocks, and other incomes listed in the capital accumulation fund according to provisions of the treasury department of the state council shall be listed as the capital accumulation funds of the company

    第一百六十八條股份有限公司以超過股票票面金額的發行價格發行股份所得的溢價款以及國務院財政部門規定列入資本公積金的其他收入,應當列為公司資本公積金。
  4. Article 99 where conversion of a limited liability company to a joint stock limited company is approved in accordance with the law, the total value of the converted shares shall be equivalent to the company ' s net assets value

    第九十九條:有限責任公司依法經批準變更為股份有限公司時,摺合的股份總額應當相等於公司凈資產額。
  5. Article 82 in the case of establishing a joint stock limited company by sponsorship, upon the sponsors ' full subscription in writing for the shares to be issued as prescribed in the articles of association, the sponsors shall promptly pay the share proceeds in full ; where tangible goods, industrial property, non - patented technology or land use rights are contributed in lieu of money, the property rights therein shall be transferred in accordance with legally prescribed procedures

    第八十二條:以發起設立方式設立股份有限公司的,發起人以書面認足公司章程規定發行的股份后,應即繳納全部股款;以實物、工業產權、非專利技術或者土地使用權抵作股款的,應當依法辦理其財產權的轉移手續。
  6. The residual assets that result from paying off the liquidation expenses, wages of employees, social insurance premiums and legal compensation premiums, the outstanding taxes and the debts of the company with the assets of the company may, in the case of a limited liability company, be distributed according to the proportions of capital contributions of the shareholders, and in the case of a joint stock limited company, according to the proportions of stocks held by the shareholders

    公司財產在分別支付清算費用、職工的工資、社會保險費用和法定補償金,繳納所欠稅款,清償公司債務后的剩餘財產,有限責任公司按照股東的出資比例分配,股份有限公司按照股東持有的股份比例分配。
  7. Article 83 in the case of establishing a joint stock limited company by public share offer, the shares subscribed for by the sponsors shall be not less than 35 percent of the total number of shares of the company, and the remaining shares shall be openly offered to the public

    第八十三條:以募集設立方式設立股份有限公司的,發起人認購的股份不得少於公司股份總數的百分之三十五,其餘股份應當向社會公開募集。
  8. Article 178 the premium received by a joint stock limited company through issuance of shares at prices above par value in accordance herewith, as well as other incomes to be allocated to the capital reserve fund as stipulated by the finance authority under the state council, shall be allocated to the capital reserve fund

    第一百七十八條:股份有限公司依照本法規定,以超過股票票面金額的發行價格發行股份所得的溢價款以及國務院財政主管部門規定列入資本公積金的其他收入,應當列為公司資本公積金。
  9. The provisions in article 46 of this law on the term of office of the directors of a limited liability company shall apply to that of the director of a joint stock limited company

    本法第四十六條關于有限責任公司董事任期的規定,適用於股份有限公司董事。
  10. Where a joint stock limited company issues new stocks for increasing its registered capital, the subscription for new stocks by shareholders shall be subject to the relevant provisions of the present law regarding the payment of stock money for the establishment of a joint stock limited company

    股份有限公司為增加註冊資本發行新股時,股東認購新股,依照本法設立股份有限公司繳納股款的有關規定執行。
  11. The minimum amount of the registered capital of a joint stock limited company shall be rmb 5 million yuan

    股份有限公司注冊資本的最低限額為人民幣五百萬元。
  12. Article 80 the initiators of a joint stock limited company shall undertake the preparatory work of the company

    第八十條股份有限公司發起人承擔公司籌辦事務。
  13. The minimum registered capital of a joint stock limited company may not be less than renminbi 10, 000, 000 yuan

    股份有限公司注冊資本的最低限額為人民幣一千萬元。
  14. Article 102 the shareholders ' general committee of a joint stock limited company is composed of all shareholders

    第一百零二條:股份有限公司由股東組成股東大會。
  15. Article 126 the capital of a joint stock limited company shall be divided into shares, and all the shares shall be of equal value

    第一百二十六條股份有限公司的資本劃分為股份,每一股的金額相等。
  16. The name of a joint stock limited company established in accordance herewith must contain the words " joint stock limited company "

    依照本法設立的股份有限公司,必須在公司名稱中標明股份有限公司字樣。
  17. The change of a joint stock limited company to a limited liability company shall meet the conditions as prescribed in this law for limited liability companies

    股份有限公司變更為有限責任公司,應當符合本法規定的有限責任公司的條件。
  18. The provisions of article 50 of this law on the authorities of the manager of a limited liability company shall apply to that of the manager of a joint stock limited company

    本法第五十條關于有限責任公司經理職權的規定,適用於股份有限公司經理。
  19. Article 78 the registered capital of a joint stock limited company shall be the total amount of share capital which is paid in and registered with the company registration authority

    第七十八條:股份有限公司的注冊資本為在公司登記機關登記的實收股本總額。
  20. Article 99 the shareholders ' meeting of a joint stock limited company shall comprise all the shareholders. it is the company ' s organ of power, which shall exercise its authorities according to law

    第九十九條股份有限公司股東大會由全體股東組成。股東大會是公司的權力機構,依照本法行使職權。
分享友人