order for payment 中文意思是什麼

order for payment 解釋
支付命令
  • order : n 1 次序,順序;整齊;(社會)秩序,治安;狀況,常態;健康狀態;條理;會場秩序;議事程序,日程;...
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • payment : n. 1. 支付;繳納;付款額,報酬;支付物。2. 報償;補償;賠償。3. 報復,報仇;懲罰。
  1. This article analyses the related problems based on the provisions of article 4a of uniform commercial code, meanwhile takes fully account of the feature and practical situation of china. it focuses on four kinds of errors on payment in the process of large - value electronic funds transfer, including unauthorized payment order, misdescription of payment order, faults of payment order and erroneous execution of payment order. this article discusses the rights and obligations of each party under different occasions in details and brings forward the suggestions for the legislation of our country concerning the errors on payment in the process of the large - value electronic funds transfer

    本文在借鑒《美國統一商法典》第4a編相關規定的基礎上,結合我國法律體系的特點及實際情況,圍繞大額電子資金劃撥過程中可能出現的虛假支付命令、支付命令誤述、支付命令錯誤以及支付命令的錯誤執行等四種支付瑕疵展開論述,詳細分析了各種情況下當事人的民事責任承擔等問題,並對我國在此領域的立法提出了相關的設想。
  2. In order to obviate the need for banks to make physical presentment of cheques for clearing, the bills of exchange ordinance has been amended to allow banks to present the electronic image of the cheques for payment

    為推行支票影像及信息處理系統,金管局已安排修訂匯票條例以容許銀行出示支票電子影像進行結算。
  3. The efficient use by buyer of any item called for under purchase order requires that data, if any, be delivered not later than the time specified in purchase order, if such data is not so delivered, buyer may, at its election, so long as such date remains undelivered, withhold payment to seller for any item theretofore or thereafter delivered

    為了買方的有效使用,采購訂單中會要求相關資料,如果有的話,要在采購訂單規定的日期前交付,如果這樣的相關資料沒有交付,買方可以選擇暫停對已交貨的和將要交貨的貨物付款,只要相關資料沒有交付。
  4. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  5. Interest accrues from the due date for payment of the tax specified in the notice of assessment or the date of the order for holdover of payment of tax, whichever is the later, up to the date of withdrawal or final determination of the objection or appeal

    利息是由評稅通知書所指明的繳稅日期或在緩繳稅款命令發出日期兩者以較遲的為準起累算至有關的反對或上訴被撤回或獲最終裁定的日期為止。
  6. Where an enterprise or institution delays or refuses to allocate the contribution to the trade union without reasonable reasons, the basic - level trade union or the trade union at a higher level may send letter for payment and order to pay within fixed term ; if refuse to do so, it shall be applied to the local people ' s court for an order for payment ; if it refuses to obey the order, the trade union may, in accordance with law, apply to the people ' s court for compulsory enforcement

    第三十條企業、事業單位和其他組織無正當理由拖延或者拒不撥繳工會經費的,基層工會或者上級工會可以向其發出催繳通知,限期繳納;逾期仍不繳納的,可以向人民法院申請支付令;拒不執行支付令的,可以依法申請人民法院強制執行。
  7. Since the separation agreement is a contract, a spouse can apply to the court for an order for payment of the money called for by the agreement, together with interest and costs

    因為分居協議是一份合同,如果一方違約,另一方可通過法庭判決,強迫另一方支付拖欠款項,利息及上法庭的費用等。
  8. It is recommended that if it is decided to commission a study of alternatives to the current system of assignment of legal aid work to private lawyers, and payment for it, on a case - by - case basis see above, the study should include an examination of contracting in england and wales in order to identify certain principles that could be adopted in alternative approaches towards securing legal services by lad ; and

    倘決定委託他人研究取代現行外判制度即逐個案件外判及付款與私人執業律師,見上文b節的其他方法,則有關研究應包括對英國及威爾斯合約制度的考察,以確立若干原則,以致法援署採用其他方式取得法律服務時可供參考及
  9. It is reported that following the recent conviction of the defendant in the george tan case, the legal department decided not to apply to the court for an order for the payment by the defendant of costs amounting to around 210 million

    據報道,最近在陳松清一案被告人被判有罪后,律政署決定不向法庭申請判令被告人支付數達2 . 1億元的堂費。
  10. If the property is not enough for payment for items in the same order, it shall be paid out proportionately

    破產財產不足清償同一順序清償要求的,按照比例分配。
  11. In payment of your bill, we have drawn a bank order for us $ 1200. 00

    我們已開具1200 00美元的銀行匯票,用以支付貴公司請款單上的款項。
  12. A commercial document used to request someone to supply something in return for payment and providing specifications and quantities ; " ibm received an order for a hundred computers

    (付款並提供規格說明和數量要求后,請求某人提供某物的商業文檔, 「 ibm接到了一百臺計算機的訂單」 。 )
  13. Life insurance reserve is accumulated by insurance premium in order to perform insurance obligation unperformed, and is one kind of insurance fund in special money form, which is distilled for payment in future

    它是保險人已收保費的積累,是保險人為未來可能發生的賠償或給付所提存的一種專項貨幣形態的保險基金。壽險責任準備金本質上是保險人對被保險人或受益人的負債。
  14. " with lsos, there is no need for queuing at post offices. customers can enjoy a choice of different order plans, payment options and delivery modes

    新郵票發行當日,顧客無須親身前往郵政局排隊購買亦可收到喜愛的郵品,顧客更可選擇不同的訂購計劃付款及領取郵品方式。
  15. Collectors can redeem gifts against bonus points awarded for purchases of stamps. customers are offered a choice of different order plans, payment options and delivery modes to collect their hong kong stamp orders

    此外,顧客訂購郵品可賺取積分換領多項獎賞禮品及可選擇不同的訂購計劃、付款和派遞方法。
  16. A cashier order, bank draft or crossed cheque for payment of prescribed fee see also note 7 ; and

    用港幣支付的銀行本票、匯票或劃線支票,以繳付證件費用(請參閱第七項) ;
  17. A cashier order, bank draft or crossed cheque for payment of prescribed fee ( see also note 7 ) ; and

    用港幣支付的銀行本票、匯票或劃線支票,以繳付證件費用(請參閱第七項) ;
  18. No, sir, i ll make no order for payment

    不,先生,本法官決不下令要被告付款。
  19. Order for payment of money

    付款指令票據
  20. A cheque, bank draft or cashier order should be sent together with the slip for payment by post at the lower portion of the rental demand note to the treasury, p. o. box no. 28000, gloucester road post office, hong kong

    把支票匯票或本票連同租金通知書下半部份的郵寄付款回條,郵寄香港灣仔告士打道郵政局郵政信箱28000號庫務署收。
分享友人