original of contract 中文意思是什麼

original of contract 解釋
合同正本
  • original : adj 1 原始的,固有的,本來的;最初的,初期的。2 原物的,原本的,原文的,原圖的。3 獨創的,創造性...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases

    第三章論述我國海事法院及其上級法院就無單放貨案件審理的司法審判實踐研究,通過對十個法院判例的分析、歸納,筆者認為,在司法實踐中,法院越來越傾向于將無單放貨糾紛視為運輸合同糾紛處理,而不認定為侵權行為糾紛;法院允許原告起訴時以侵權起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持有人的訴權認定,已經不採用「誰持有提單誰就有訴權」與「誰持有提單就能保證勝訴」的觀點;有諸多的無單放貨的訴訟案例以被法院駁回起訴為結局,證明了無單放貨在特定情況下的合理性以及承運人有避免承擔責任的可能性。
  2. When the cedant adjusts the balance of the unearned premium reserve of the original insurance contract on the balance sheet date, it shall adjust the amount of the receivable reinsurance unearned premium reserve accordingly

    再保險分出人應當在資產負債表日調整原保險合同未到期責任準備金余額時,相應調整應收分保未到期責任準備金余額。
  3. Article 6 a cedant shall, in the current period of recognition of the premium income of an original insurance contract, calculate and determine the ceded premium in light of the reinsurance contract and record it into the profits and losses of the current period

    同時,原保險合同為非壽險原保險合同的,再保險分出人還應當按照相關再保險合同的約定,計算確認相關的應收分保未到期責任準備金資產,並沖減提取未到期責任準備金。
  4. Article 7 a cedant shall, in the current period of recognition of the premium income of the original insurance contract, calculate and determine the reinsurance expenses which shall be recovered from the reinsurance acceptor and record them into the profits and losses of the current period

    第七條再保險分出人應當在確認原保險合同保費收入的當期,按照相關再保險合同的約定,計算確定應向再保險接受人攤回的分保費用,計入當期損益。
  5. Article 8 a cedant shall, in the current period of drawing the reserve for unearned premium, reserve for life insurance liabilities or reserve for long - term health insurance liabilities of an original insurance contract, calculate and determine the corresponding reserves that shall be recovered from the reinsurance acceptor according to the provisions of the relevant reinsurance contract, and shall recognize the corresponding reinsurance reserve receivable as an asset

    第八條再保險分出人應當在提取原保險合同未決賠款準備金、壽險責任準備金、長期健康險責任準備金的當期,按照相關再保險合同的約定,計算確定應向再保險接受人攤回的相應準備金,確認為相應的應收分保準備金資產。
  6. Upon expiration of the lease term, if the lessee continues to use the lease item without objection by the lessor, the original leasing contract remains effective, provided that it becomes a non - term lease

    第二百三十六條租賃期間屆滿,承租人繼續使用租賃物,出租人沒有提出異議的,原租賃合同繼續有效,但租賃期限為不定期。
  7. Article 236 effect of continued use beyond lease term upon expiration of the lease term, if the lessee continues to use the lease item without objection by the lessor, the original leasing contract remains effective, provided that it becomes a non - term lease

    第二百三十六條租賃期間屆滿,承租人繼續使用租賃物,出租人沒有提出異議的,原租賃合同繼續有效,但租賃期限為不定期。
  8. Where the lessee is deceased during the term of a dwelling unit lease, the person jointly living in the unit with the lessee while the lessee was alive may continue leasing it on the terms of the original leasing contract

    第二百三十四條承租人在房屋租賃期間死亡的,與其生前共同居住的人可以按照原租賃合同租賃該房屋。
  9. Card of conduction house property : 1, original of id of the person that buy a house and photocopy ( belong to what the unit buys a house to refer the corporate organization proof such as business charter and original of certificate of share of unit agency person and photocopy ) ; 2, booklet of registered residence of the person that buy a house or census register proof ; 3, commodity house hands over credential original ( offer " contract of commodity house business " original ) ; 4, original of building agree card, photocopy and book of money of agree duty pay original of the 6th couplet ; 5, original of the bill that buy a house ( the desired result original that belongs to an unit to buy a house receives xerox ) ; 6, building plan ; cost of production of property right card : droit of house of 10 yuan of towns registers cost : 80 yuan / card area is in less than of 500 square metre : 200 yuan / ancestor house property property right makes over : 1, former " building droit card " original and " land access card " original and photocopy ; 2, building business ( or crossing - over ) contract ; 3, agree card original and photocopy and book of money of agree duty pay original of the 6th couplet ; 4, applicant id original and photocopy and booklet of registered residence or census register proof ; cost of production of property right card : droit of house of 10 yuan of towns registers cost : 80 yuan / card area is in less than of 500 square metre : 200 yuan / ancestor the charge that above is collection of house property management department

    辦理房產證: 1 、購房人身份證原件及復印件(屬單位購房的提交營業執照等法人資格證實及單位經辦人身份證原件和復印件) ; 2 、購房人戶口簿或戶籍證實; 3 、商品房交接憑據原件(提供《商品房買賣合同》原件) ; 4 、房屋契證原件、復印件和契稅繳款書第六聯原件; 5 、購房發票原件(屬單位購房的校驗原件收復印件) ; 6 、房屋平面圖;產權證工本費: 10元城市房屋所有權登記費: 80元/證面積在500平方米以內: 200元/宗房產產權轉讓: 1 、原《房屋所有權證》原件及《土地使用權證》原件和復印件; 2 、房屋買賣(或互換)合同; 3 、契證原件和復印件及契稅繳款書第六聯原件; 4 、申請人身份證原件和復印件及戶口簿或戶籍證實;產權證工本費: 10元城市房屋所有權登記費: 80元/證面積在500平方米以內: 200元/宗以上為房產治理部門收取的費用。
  10. Department of basis original labor " flow about company worker the announcement of a certain number of problems " ( labor department is sent [ 1996 ] 355 ) unit of choose and employ persons and worker are working penalty due to breach of contract of the agreement in the contract

    根據原勞動部《關于企業職工流動若干問題的通知》 (勞部發1996 355號)用人單位與職工可以在勞動合同中約定違約金。
  11. Meanwhile, if the original insurance contract is a non - life original insurance contract, the cedant shall, according to relevant provisions of the reinsurance contract, calculate and recognize the receivable reinsurance unearned premium reserve as an asset and countervail with it the undue premium reserve

    同時,原保險合同為非壽險原保險合同的,再保險分出人還應當按照相關再保險合同的約定,計算確認相關的應收分保未到期責任準備金資產,並沖減提取未到期責任準備金。
  12. According to above, the question is not whether the original status should be restored, but it is whether one or two concept should be use to express the various statuses of validity of contract brought from rescinding contract in part or whole

    據此,合同解除溯及力問題並非合同解除應否溯及既往問題,而是面對合同效力部分或全部消滅的各種形態,是將其概括為一個概念,還是區分為兩個概念的問題。
  13. The writer thinks : one concept should be use to express the various statuses of validity of contract brought from rescinding contract in part or whole ; at first, the right to decide whether to restore the original status belongs to parties of contract, then it belongs to judge or arbitrator, however, when decided, they should be bound by following actors : performance and character of contract, provisions in law, dealing security of a third, opinions of superior department, purpose of system of rescinding contract and principles of fairness and benefit, etc

    本文認為,應使用「合同解除」一個概念表述合同效力部分或全部消滅的各種形態;合同解除是否溯及既往,首先是當事人的權利,其次是載判者的權力,但無論如何,都應受到如下因素的限制,即合同性質、履行狀態、法律規定、第三人的交易安全、主管部門的意見、合同解除的規范目的和公平與效率原則等。
  14. When town worker is applying for individual housing accumulation fund to borrow money, should submit the following data : individual data : the individual that applies for loan ( borrower of the following abbreviation ) the relevant identification of identification and spouse ( id or other and effective certificate all but ) xerox each 4 ; the marriage of borrower proves ( certificate of lone proof, marriage certificate, divorce or divorce judgment, the death that the person that bereft of one ' s spouse must provide opposite party proves ) xerox each 4 ; the significant evidence photocopy that makes the money that buy a house 4 ; the income of borrower and spouse proves each 4 ; original of lawful the contract that buy a house 4 ; and the seal of borrower and its spouse

    城鎮職工在申請個人住房公積金貸款時,應提交以下資料:個人資料:申請貸款的個人(以下簡稱借款人)身份證實及配偶的相關身份證實(身份證或其他有效證件均可)的復印件各4份;借款人的婚姻證實(單身證實、結婚證書、離婚證書或離婚判決書,喪偶者須提供對方的死亡證實)的復印件各4份;交購房款的有效憑證復印件4份;借款人及配偶的收入證實各4份;合法的購房合同原件4份;以及借款人及其配偶的印章。
  15. In case an enterprise shareholder defaults on the contribution obligation ( including provision of cooperation conditions ) stipulated in the enterprise contract, and the observant shareholders apply for replacing the shareholder and modifying the shareholding, these documents shall be submitted : document that witnesses the observant party in urging the breaching party to pay or pay off the due capital ; 1 xerox of enterprise registered capital dunning notification issued by the municipal administration for industry & commerce ( in addition to checking the original ) ; in case the breaching party has paid part of the contributable capital according to the existing contract of the enterprise, the original of relevant enterprise document about liquidating the contributed part of the breaching part

    企業股東不履行企業合同規定的出資(包括提供合作條件)義務,守約股東依法申請更換股東、變更股權的,提交:守約方催告違約方繳付或繳清出資的證明文件;市工商局出具的《企業注冊資本催繳通知書》復印件1份(核對原件) ;違約方已經按照企業原合同規定繳付部分出資的,提交企業對違約方的部分出資進行清理的有關文件原件。
  16. I suggest we sign the original of the contract with the attachments

    我建議我們把合同的原件和附件一起簽了。
  17. An ephedrine export enterprise must, in applying for export formalities, present the import license issued by the government of the country, region or the agency entrusted by the government of the country, region in which the foreign import firm is located and the original of the contract to the ministry of foreign trade and economic co - operation, upon examination and approval of the ministry of foreign trade and economic co - operation, submit it to the office of the national anti - drug leading group for international verification, and upon confirmation as legal, be issued an ephedrine export license by the ministry of foreign trade and economic co - operation

    麻黃素出口企業在申請辦理出口手續時,須向外經貿部提交境外進口商所在國家、地區政府或政府委託機構出具的進口許可證及合同原件,經外經貿部審查同意,送全國禁毒工作領導小組辦公室進行國際核查,確認合法后,由外經貿部簽發麻黃素出口許可證。
  18. Of course, for the nip in the bud, the person that still suggest to buy a house does not carry contract and original of the proof that make a money without old haunt

    當然了,為了防患於未然,還是建議購房者不要無故地隨身攜帶合同和交款憑證原件。
  19. Seller sends the original of contract ( 6x ) signed and sealed by dhl ( or equivalent express service ) to the buyer

    賣方用dhl (或同等快遞服務)發送6份已簽署並密封的正本合同給買方。
  20. Give clear indication of contract no., l / c no., original producing area, signature original invoice in triplet

    註明合同號,信用證號,原產地,簽字正本發票3份
分享友人