owner of goods 中文意思是什麼

owner of goods 解釋
貨物佔有者
  • owner : n 物主,所有人;【商業】貨主;〈海軍俚〉艦長。 a house owner 房主。 an owner of lost property 失...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • goods : n. 〈pl. 〉1. 商品,貨物〈美國說 freight〉。 ★不與數目字連用。2. 動產。3. 〈the goods〉 〈美口〉本領;不負所望的人[物]。
  1. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「船舶」一詞指任何替代船舶、任何小船、駁船或其他為承運人所擁有,並用於履行本合同的運輸工具; 「承運人」一詞是指船舶、船東、船長、操作人員、光船租船人、本提單限定的定期租船人、以及任何實際承運人,不論是船東、操作人員,租船人或船長代理而被視為承運人或受託人; 「發貨人」一詞是指本提單上所列的發貨人,貨物為其而裝運; 「收貨人」一詞是指正式背書提單的持有人,貨物的接收者和所有人; 「費用」一詞是指運費和因貨物、發貨人、收貨人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切費用和金錢義務。
  2. In case of shipment effected in container ( s ), beneficiarys commercial invoice must certify that a copy of packing list and a seperate list in bold letters. showing the names, address, telephone. fax number and cable address of the owner of the goods, have been affixed on the inside wall of the container door

    (以防採用集裝箱運輸,商業發票必須證明一份裝箱單復印件與一份以大寫字母書寫的,表明貨主名字、地址、電話、傳真號、電報號的單據已經貼在了集裝箱門的內壁上。
  3. Following this viewpoint of the firm, if the costs of pricing intangible knowledge is too high, or if transacting this intangible goods between its owner and the buyer is so difficult, it tends to be economical to forgo any direct pricing of this intangible knowledge as an input, and to price the tangible its output instead

    這樣看來,如果直接就創新型知識產品這樣一種投入在它的所有者與消費者之間進行交易和定價的費用太高,那麼放棄這種交易方式,而代之以對經由這種知識生產出來的最終有形產品進行交易和定價,通常要花費較少的交易費用。
  4. If an entire shipment is lost or damaged so that the cost or salvage will exceed the value of the goods after their ~, the owner or the shipment is said to have suffered a total loss

    如果整船貨物丟失或損失使得其費用或救助費將超過恢復原狀后的貨物價值,則上述物主或船貨遭到了全損。
  5. In different legal system, that is distinct. ship owner, ship manager and shipping agent, taking part in the transport trade, always affect finding the carrier. in many countries, " carrier " means any person by whom or in whose name a contract of carriage of goods by sea has been concluded with a shipper

    不同法律制度下, 「承運人」的定義有所區別: 《海牙規則》把承運人限定為與托運人訂有海上運輸契約的船舶所有人和承租人; 《漢堡規則》及包括我國在內的多數國家把承運人定義為與托運人訂有海上運輸契約的任何人。
  6. Nos 9 - 13 show that, at first, the objects exchanged for land were animals, foods, wool and various valued goods, and nos 13 - 14 possibly from shurupak prove that later silver became the money but barley, food and wool became the additional payment or “ gift ” for the members of the owner ' s family

    它們證明,起初用來交換土地的貨幣是牲畜、食品和羊毛及其它各種各樣的有價物品( 7 - 13號石契) ;然後,銀成了購買土地的通用貨幣,在買地的金屬貨幣外,一定的大麥、食品和羊毛被支付給賣地家族成員作為附加物品(可能來自舒如帕克的14 - 15號石契) 。
  7. Part three discusses the legislation evolution, the defects and the reconstruction of " no right to dispose " in china, the author proposes that the 51st article in contract law should be : contract is valid under the situation of unauthorized disposition of selling the other ' s property ; contract will be cancelled without the admittance of the owner ; the buyer will acquire the ownership if he obtains the goods on bona fide

    第三部分:我國無權處分立法沿革、缺陷及其重構。筆者建議我國的無權處分立法應重新建構為:無權處分人處分他人財產,合同有效;未得到權利人的追認或者無處分權人事後未取得處分權,合同解除;買受人善意佔有該物的,依法取得所有權。
  8. Such, after dealing with formalities of property right change the name of owner in a register, buying what person earning arrives is the property right certificate of general goods room, when trading again, need not hand in gold of land sell one ' s own things

    這樣,在辦理完產權過戶手續后,購買人所得到的就是普通商品房的產權證書,再次交易的時候,就無需交納土地出讓金了。
  9. Provided that the owner of the goods shall be liable for all losses or damages including demurrage incurred in default on the provisions hereof

    我的書上翻譯為:貨方對違反本條款規定所引起的所有損失或損壞,包括滯期應負賠償責任。
  10. Article 182 if the salvor has carried out the salvage operations in respect of a ship which by itself or its goods threatened pollution damage to the environment and has failed to earn a reward under article 180 of this code at least equivalent to the special compensation assessable in accordance with this article, he shall be entitled to special compensation from the owner of that ship equivalent to his expenses as herein defined

    第一百八十二條對構成環境污染損害危險的船舶或者船上貨物進行的救助,救助方依照本法第一百八十條規定獲得的救助報酬,少於依照本條規定可以到的特別補償的,救助方有權依照本條規定,從船舶所有人處獲得相當于救助費用的特別補償。
  11. The owner of the goods

    不論港口習慣于本款規定相反
  12. Sunrise, which specializes in sales of goods and services via the internet, and naked news owner egalaxy multimedia have set a target of 10, 000 mobile subscribers in the first year. " we would not have dared to come to japan unless we were convinced that there was a definite market, and we now see there is a massive market here, we have a partner that understands that market and the technological skills to provide an enjoyable product, " egalaxy multimedia inc. ceo david warga said

    日出公司的主要業務是通過網路推銷商品和服務egalaxy多媒體公司首席執行官大衛沃加說: "我們肯定這種服務在日本有市場,否則我們是不敢進軍日本的,我們現在看見了一個巨大的市場,我們的合作夥伴對了解這個市場,同時擁有提供這種娛樂產品的技術能力。
  13. If the owner of the containers, goods or discarded used materials asks to go through quarantine inspection or sanitization in other places, the health and quarantine organ shall provide convenience and carry out the task in accordance with regulations

    集裝箱、貨物、廢舊物等物品的貨主要求在其他地方實施衛生檢疫、衛生處理的,衛生檢疫機關可以給予方便,並按規定辦理。
  14. The amount of such general guarantee shall be equivalent to the sum of storage, safekeeping and handling costs and expenses of such suspected infringing goods incurred in prior year after the intellectual property right owner applied to customs for such detainment ; or be rmb 200000. 00 in the event that the right owner did not applied for such detainment or said sum was less than rmb 200000. 00 in prior year

    總擔保的擔保金額應相當于知識產權權利人上一年度向海關申請扣留侵權嫌疑貨物后發生的倉儲、保管和處置等費用之和;知識產權權利人上一年度未向海關申請扣留侵權嫌疑貨物或者倉儲處置費不足人民幣20萬元的,總擔保的擔保金額為人民幣20萬元。
  15. The announcement provides that an intellectual property right owner requesting customs on more than one occasion to detain imported or exported goods suspected to infringe the proprietary trademark rights he has filed with general administration of customs may apply to the same administration for providing general guarantee for customs protection of his intellectual property rights

    本公告明確,知識產權權利人在一定時間內根據《知識產權海關保護條例》第16條的規定多次向海關提出扣留涉嫌侵犯其已在海關總署備案商標專用權的進出口貨物申請的,可以向海關總署申請提供知識產權海關保護總擔保。
  16. Article 87 if the freight, contribution in general average, demurrage to be paid to the carrier and other necessary charges paid by the carrier on behalf of the owner of the goods as well as other charges to be paid to the carrier have not been paid in full, nor has appropriate security been given, the carrier may have a lien, to a reasonable extent, on the goods

    第八十七條應當向承運人支付的運費、共同海損分攤、滯期費和承運人為貨物墊付的必要費用以及應當向承運人支付的其他費用沒有付清,又沒有提供當擔保的,承運人可以在合理的限度內留置其貨物。
  17. For reducing the risk, the owners of goods, request the small batch, many species, and quick supply in the logistic, to adapt to the volatile market. thus it has been the common need of the service and the owner that speeding the single certificate delivers and disposals

    貨主為了減少風險,要求小批量、多品種、供貨快的物流服務,以適應瞬息萬變的市場,因此提高單證傳遞速度和處理速度成了貨代和貨主的共同需求。
  18. In such a case, the seller may not receive his payment, although he is still the owner of the goods

    在這種情況下,賣方雖然仍舊是貨主,他有可能收不到貨款。
  19. Further enquiries revealed that a 48 - year - old man, believed to be the ringleader, made a false report to police the next day claiming he was the owner of the goods which were later found stolen in fanling

    警方調查顯示,一名相信是集團主腦的四十八歲男子,曾於翌日即四月四日向警方虛報自稱是該批貨物的物主,並聲稱貨物早前于粉嶺被盜。
  20. The seller also remains the exclusive owner of any intellectual or industrial property rights relating to the goods

    賣方仍然是貨物涉及的知識產權或工業產權的獨占所有權人。
分享友人