parties to contract 中文意思是什麼

parties to contract 解釋
契約當事人
  • parties : 參與方
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. Ex parte - as relates to regulatory procedure, ex parte refers to contract between regulators and interested parties outside of formal proceedings. such contracts are often circumscribed or prohhibited

    在管製程序方面,單方面合約是指管制者和利益相關方在正式程序以外簽訂的合約。這些合約通常都是限制或禁止的?
  2. Compared with non - standard clauses, there is no place in standard clauses for the parties to negotiate because of the serious imparity of their economic status. however, the inequality can ’ t change the essence of standard clauses and it is still a kind of clause of civil contract in nature

    與普通合同條款相比較,格式條款具有不可協商性、雙方當事人經濟地位不平等等顯著特徵,但這些特徵的存在並沒有改變其性質,就性質而言,格式條款仍然是民事合同條款。
  3. In fact, it has it ' s own inner - logicality, as there are specialities in the balance of interests of parties to a bankruptcy. there so many kinds of contract that legislation can not regulate the effect of bankruptcy announcement for all contracts

    此種安排乍看不符法理,實則有其內在合理性,根本原因在於破產場合下各方當事人利益調整有其特殊性。由於合同種類繁多,立法不可能對每一種合同受到破產宣告的效力作逐一規定,因而設立一般性的處置原則誠屬必要。
  4. Precontract is a promise to make a forward contract, whose purpose is to make sure the forward contract be concluded, through a precontract made by the interested parties to bound the concerned person, as the condition of concluding forward contract be not ripe

    預約合同指當事人約定將來訂立一定合同的合同,目的是在訂立本合同的條件尚未成熟時,先訂立預約使相對人受其約束,以確定本約的訂立。
  5. From the view of third party, it is named the contract for the benefit of third party. but the parties of the contract for the benefit of third party yet are promisor and promisee, the third party is not the contract party. so it is not necessary for third party to have capacity to contract, to make acceptance, even to know it, when the contract is made

    第三人利益合同並非是合同的一個獨特類型,它是合同內容中附有「利益第三人約款」 ,從第三人的角度,將其稱為第三人利益合同,但是第三人利益合同的締結者仍然是約定人和受約人,因此第三人利益合同的成立,並不以第三人有行為能力為必要,也無需第三人承諾,甚至亦無需第三人知悉,只要第三人在合同履行時能確定即可。
  6. Those who are parties to the social contract seem to suffer no penalties at all.

    社會契約的有關方面似乎逍遙法外。
  7. Hold the notion that the legislation of the principle in china should entitle the parties to amend contract and annul contract derectly by comparing the difference of the principle content in mailland law system " different counties and regiones. at the end of the article, i gave some elabarate advice legislating pattern of substantive law and procedural law in china

    通過大陸法系不同國家與地區法律中對情事變更原則規定的差異比較,認為我國的情事變更原則立法應賦予當事人直接變更合同與解除合同的權利,並相應地在實體法與程序法的立法選擇與立法模式中提出一些具體的建議。
  8. Expenditure incurred by the parties to the adventure on account of salvage, whether under contract or otherwise, shall be allowed in general average to the extent that the salvage operations were undertaken for the purpose of preserving from peril the property involved in the common maritime adventure

    航程中各有關方所支付的救助費用,不論救助是否根據契約進行,都應認入共同海損,但以使在同一航程中的財產脫離危險而進行的救助為限。
  9. If parties to a contract do not expressly or impliedly choose the applicable law, the proper law for the contract should be constructed through the rule of closest connection. this paper states the proper law for various kinds of contracts of carriage of goods by sea based on the rule of closest connection

    但上述所講的是通常情況下的法律選擇原則,如果從整體情況看,運輸合同與另一個國家的關系更為密切,則前面所確定的一般推定準據法不予適用,而應適用與合同有更密切聯系的國家的法律。
  10. Parties to joint project contracting shall bear joint responsibilities for the implementation of the contract

    共同承包的各方對承包合同的履行承擔連帶責任。
  11. Submit the mortgage contract and the loan agreement singed by both parties to the mortgage to the registration department for examination and putting on record

    將抵押雙方簽署的抵押合同貸款合同送房地產登記部門審核備案
  12. Any dispute arising under or in connection with this contract between the salvor and the salved party and among the salvors and / or the salved parties who are the parties to this contract shall be referred to china maritime arbitration commission ( hereinafter called the commission ) for arbitration

    第十五條救助方和被救助方之間以及簽訂本合同的各救助方及/或各被救助方相互之間根據本合同所發生的或與本合同有關的一切爭議,均應提交中國海事仲裁委員會(下稱「仲裁委員會」 )仲裁解決。
  13. The implementation of the 《 contract law of pro 》 has ended the chaotic situation in the field of contract law with respect to simultaneous existence of the 《 economic contract law of pro 》, 《 law of prc on economic contract law involoving foreign interest 》 and 《 law of prc on technology contracts 》 in our country. the implementation of the ( contract law ) ) which has a overall provisions in respect of conclusion of contract. validity of contract performance of contract and liability for breach of contract etc, has a great significance both in protection of lawful rights and interests of parties to contract and in improvement of system of civil legislation of our country

    《中華人民共和國合同法》的正式頒布與實施,結束了我國合同法領域《經濟合同法》 、 《涉外經濟合同法》 、 《技術合同法》三足鼎立的混亂局面,同時新《合同法》總則對有關合同的訂立、效力、履行、保全、違約責任等各個方面做了全面而細致的規定,這對于維護合同當事人的合法權益、完善我國的民事立法體系具有重要得意義。
  14. The term " articles in standard contract " refers to contract terms unilaterally p repared by business operators for entering into contract with nonspecific and multiple parties

    七定型化契約條款:指企業經營者為與不特定多數消費者訂立同類契約之用,所提出預先擬定之契約條款。
  15. The parties to this contract are

    訂約雙方為:
  16. Section i mainly probes into the questions of the conception, nature, characteristics of the mortgage and the classification and variety of mortgage as well. while in section ii, the paper particularly analyzes the questions of the acquiring approach of mortgage, the parties to the mortgage contract, the target objects of mortgage contract, the prescription and content of mortgage contract, mortgage registration, the organizations of mortgage registration, the procedures of mortgage registration, etc. and section iii mainly illustrates the questions of the scope of creditor ' s rights of mortgage guarantee, the scope of target objects connected with the effect of mortgage, the party ' s rights and obligations in mortgage affairs ; the relationship between mortgage and guarantee, the conflicts between mortgage and other real rights granted by way of security

    第一部分主要就抵押權及抵押的概念、性質、特徵、抵押權的分類、種類等問題進行了探討;第二部分著重分析了抵押權的獲得方式、抵押合同的當事人、抵押合同的標的物、抵押合同的訂立、內容,抵押登記、抵押登記機關、抵押登記程序;第三部分闡述了抵押擔保的債權的范圍,抵押權效力所及的標的物的范圍,抵押關系中當事人的權利義務,抵押與保證的關系,抵押權與其他擔保物權的競合,抵押權的處分;第四部分探討了抵押權的實現條件,抵押權的實現途徑,抵押權的實現方式,抵押權實現的限制,抵押權的次序,抵押權的消滅;第五部分重點研究了權利抵押權、最高額抵押權中的若干問題。
  17. The parties to a contract may agree that one party shall, when violating the contract, pay breach of contract damages

    合同當事人可以約定一方在違約時向對方支付違約金。
  18. The elements to determine whether damages are foreseeable mainly include the identity of and relationship between the parties to contract, and types of goods

    合同當事方的身份、當事方之間的關系以及貨物類型是影響預見性的重要因素。
  19. The recent development in american arbitral practice brings the enlightenment for our arbitration legislation : in principle, judicial review works only with the procedural matters in attitration, but permitting parties to contract the judicial review of the merits

    美國仲裁實踐的新發展給我國仲裁法的修改帶來啟示:原則上只應對仲裁裁決進行程序性審查,但允許當事人以明示的方式約定審查實體性事項。
  20. The principle has two parts : parties to contract have chosen the applicable law ; and they have n ' t. chapter ie : this chapter focuses on the case that parties do n ' t choose an applicable law when they apply for letters of credit

    第四部分,針對上一章所提出的問題,筆者對有關備用信用證的各國際慣例進行比較分析提出,備用信用證在沒有法律選擇時應適用國際慣例。
分享友人