patent council 中文意思是什麼

patent council 解釋
專利委員會
  • patent : n 1 專利(權);專利品;專利證書;專利標記;〈美國〉公產讓渡證。2 獨享的權利,特權。adj 1 專利的...
  • council : n. 1. 議事〈行政,參議,立法〉機構;委員會;理事會;公會。2. 【宗教】宗教[教法]會議;〈美國〉地方工會代表會議。3. 計議,協商,討論;〈美國〉忠告,勸告。
  1. From 26 january 1841 to 30 june 1997, hong kong was a british colony and its first constitution, in the form of queen victoria s letters patent entitled the charter of the colony of hong kong and proclaimed at the government house on 26 june 1843, authorized the establishment of the legislative council and empowered " the governor for the time being. . with the advice of the said legislative council. . to make and enact all such laws and ordinances as may from time to time be required for the peace, order and good government. . of hong kong "

    香港自1841年1月26日起至1997年6月30日止是英國的殖民地,其首份憲法是由維多利亞女皇以英皇制誥形式頒布,名為香港殖民地憲章,並於1843年6月26日在總督府公布。該憲章訂定成立立法局,授權在任的總督.
  2. The panel of judges is composed of persons from cap, state council department and organizations of patent agents

    專利代理人考核委員會由中國專利局、國務院有關部門以及專利代理人的組織的有關人員組成。
  3. In 1572 the privy council of elizabeth i, the queen of england, refused to grant patent protection to new knives with bone handles because the improvement was marginal

    1572年,英女王伊麗莎白一世的樞密院以創新性太小而拒絕了帶骨把的刀子的專利權申請。
  4. Rule 108 where, before the expiration of 20 months from " the priority date ", the applicant files a request with the patent administration department under the state council for early processing and examination of his or its international application, he or it shall, in addition to going through the formalities for entering the chinese national phase, submit a request in accordance with the provisions in article 23, paragraph two of the patent cooperation treaty

    第一百零八條在優先權日起20個月期滿前要求國務院專利行政部門提前處理和審查國際申請的,申請人除應當辦理進入中國國家階段手續外,還應當依照專利合作條約第二十三條第二款規定提出請求。
  5. According to article 19 of the chinese patent law, any foreigner, foreign enterprise or other foreign organization having no habitual residence or business office in china applies for a patent, or has other patent matters to attend to, in china, it or he shall appoint a patent agency designated by the patent administration department under the state council to act as his or its agent

    答:按照中國專利法第19條規定,在中國沒有經常居所或者營業所的外國人外國企業或者外國其他組織在中國申請專利和辦理其他專利事務的,應當委託國務院專利行政部門指定的專利代理機構辦理。
  6. Wan hui da is affiliated to inta, aippi, cta china trademark association, bta beijing trademark association, bba beijing bar association, acppa all - china patent agents association and intellectual property council of cips china intellectual property society

    藉助這些專業人員,萬慧達還積極進行知識產權的理論研究工作。 2003年,萬慧達協助中華商標協會,編輯知識產權系列叢書中國商標報告,每半年出版一卷。
  7. Where a time limit prescribed in the patent law or these implementing regulations or specified by the patent administration department under the state council is not observed by a party concerned because of any justified reason, resulting in loss of his or its rights, he or it may, within two months from the date of receipt of a notification from the patent administration department under the state council, state the reasons and request the patent administration department under the state council to restore his or its rights

    當事人因正當理由而延誤專利法或者本細則規定的期限或者國務院專利行政部門指定的期限,導致其權利喪失的,可以自收到國務院專利行政部門的通知之日起2個月內向國務院專利行政部門說明理由,請求恢復權利。
  8. Article 49 where an applicant for a patent for invention cannot submit, for justified reasons, the documents concerning any retrieval or the results of any examination under article 36 of the patent law, he / it shall make a declaration to the administrative department for patent under the state council to that effect and submit those documents when obtained

    第四十九條發明專利申請人因有正當理由無法提交專利法第三十六條規定的檢索資料或者審查結果資料的,應當向國務院專利行政部門聲明,並在得到有關資料后補交。
  9. The specifications, appended drawings and patent claims of inventions or utility models shall be separately published in full by the administrative department for patent under the state council

    發明或者實用新型的說明書及其附圖、權利要求書由國務院專利行政部門另行全文出版。
  10. Where a fee is remitted by bank or post, the correct application number or patent number and the names of the paid fees shall be indicated in the remittance slip submitted to the administrative department for patent under the state council

    通過郵局或者銀行匯付的,應當在送交國務院專利行政部門的匯單上寫明正確的申請號或者專利號以及繳納的費用名稱。
  11. Article 15 unless a patent right is assigned in accordance with article 10 of the patent law, the party concerned shall, if the patent right is devolved due to other reasons, fulfill the formalities for the change of the patent holder in the administrative department for patent under the state council with relevant certified documents or legal instruments

    第十五條除依照專利法第十條規定轉讓專利權外,專利權因其他事由發生轉移的,當事人應當憑有關證明文件或者法律文書向國務院專利行政部門辦理專利權人變更手續。
  12. Rule 15 except for the assignment of the patent right in accordance with article 10 of the patent law, where the patent right is transferred because of any other reason, the person or persons concerned shall, accompanied by relevant certified documents or legal papers, request the patent administration department under the state council to make a registration of change in the owner of the patent right

    第十五條除依照專利法第十條規定轉讓專利權外,專利權因其他事由發生轉移的,當事人應當憑有關證明文件或者法律文書向國務院專利行政部門辦理專利權人變更手續。
  13. Where, after the applicant has stated opinions or made rectifications, the administrative department for patent under the state council still considers the application not in conformity with any item in the preceding paragraph, the application shall be rejected

    申請人陳述意見或者補正後,國務院專利行政部門仍然認為不符合前款所列各項規定的,應當予以駁回。
  14. Article 37 when withdrawing an application for a patent, the applicant shall make a declaration to the administrative department for patent under the state council stating the title of the invention - creation, the number and date of the application

    第三十七條申請人撤回專利申請的,應當向國務院專利行政部門提出聲明,寫明發明創造的名稱、申請號和申請日。
  15. Article 121 the administrative department for patent under the state council shall formulate the guidelines for patent examination in accordance with the patent law and these rules

    第一百二十一條國務院專利行政部門根據專利法和本細則制定專利審查指南。
  16. Any assignment, by a chinese entity or individual, of the right to apply for a patent, or of the patent right, to a foreigner must be approved by the competent department concerned of the state council

    中國單位或者個人向外國人轉讓專利申請權或者專利權的,必須經國務院有關主管部門批準。
  17. Where the right to apply for a patent or the patent right is assigned, the parties must conclude a written contract and should register it with the patent administrative organ under the state council

    轉讓專利申請權或者專利權的,當事人應當訂立書面合同,並向國務院專利行政部門登記,由國務院專利行政部門予以公告。
  18. Article 14 where a chinese entity or individual is to assign the right of patent application or a patent right to a foreigner, he / it shall obtain a joint approval from the competent department for foreign trade and economic cooperation under the state council and the administrative department for science and technology under the state council

    條中國單位或者個人向外國人轉讓專利申請權或者專利權的,由國務院對外經濟貿易主管部門會同國務院科學技術行政部門批準。
  19. Article 5 for any document sent by mail to the administrative department for patent under the state council, the date of mailing indicated by the postmark shall be regarded as the application date

    郵戳日不清晰的,除當事人能夠提出證明外,以國務院專利行政部門收到日為遞交日。
  20. Where the infringement relates to a patent for utility model, the people ' s court or the administrative authority for patent affairs may ask the patentee to furnish a search report made by the patent administration department under the state council

    涉及實用新型專利的,人民法院或者管理專利工作的部門可以要求專利權人出具由國務院專利行政部門作出的檢索報告。
分享友人