quality claim 中文意思是什麼

quality claim 解釋
品質索賠
  • quality : n 1 質,質量;性質,特質;品質,品位。2 優質,美質,優點。3 才能,能力,技能,素養。4 品種。5 身...
  • claim : n 1 (根據權利而提出的)要求,請求;認領,索取。2 (應得的)權利;(…的)資格。3 主張,斷言,聲稱...
  1. Its claim to fame is having inclusions that look like sparkles. very high quality aventurine without the inclusions, looks like emerald

    綠色東陵石底色油綠不正,上面有光亮的小點,密度低於翡翠,其價格也遠遜于優質翡翠。
  2. No doubt you have received from our london office the outturn samples of the inferior quality cotton waste as well as well as our letters giving full details of this claim

    毫無疑問,你們早已收到了我們倫敦公司內容詳細的索賠信件,也收到了質量低劣的廢棉到貨抽樣。
  3. We are lodging a claim fo rinferior quality

    我們因貨物質量低劣而提出索賠要求。
  4. The conclusion of this paper is as following : 1. the time of warrantee description of vessel is the time when the charter is concluded. the factors of the charterer ' s employment of vessel and bunker quality should be taken into account in charterer ' s speed claim

    通過對nype46和nype93格式中上述五個條款的比較研究,可以得出以下結論: 1 、保證船舶詳述準確性的時間是訂立租約的當時,船速索賠應該和承租人對船舶的使用、燃油質量等因素綜合起來考慮(第一章) 。
  5. If buyer finds that the quality, specification and quantity of the arrived products are inconsistent with this contract, including internal defects or defective materials, buyer shall arrange cib to make inspection and claim against seller in accordance with inspection certificate

    如果發現貨物質量和規格與合同規定不符,包括內在缺陷或使用不良的原材料,買方將安排商檢局檢驗,並有權依據商檢證書向賣方索賠。
  6. We are sorry to learn of your complaints about the quality of the goods and are prepared to accept your claim

    我們遺憾地得知你方關于貨物質量的意見,並準備接受索賠要求。
  7. 6 if, during the warranty period specified in clause 14 and as a result of inspection by the administration or otherwise, it is found that the quality or specifications of the goods are not in conformity with the contract or if the goods are proven to be defective for any reason, including latent defects or the use of unsuitable materials, the buyer shall promptly notify the seller of the existence of a claim

    如果在合同條款第14條規定的保證期內,根據檢驗檢疫局的檢驗結果,發現貨物的質量或規格與合同要求不符,或貨物被證實有缺陷,包括潛在的缺陷或使用不合適的材料,買方應及時向賣方提出索賠。
  8. Although there is little information on how donors ultimately fare, iran can claim to have solved a problem which in most western countries is growing more acute : a rapid increase in the number of people whose lives could be extended, or improved in quality, by kidney transplants ? and a failure of the supply of kidneys to keep pace

    盡管沒有多少有關捐獻者最終如何生活的信息,伊朗也能宣稱已經解決了大多數西方國家日益嚴重的問題:通過腎臟移植來延長壽命或改善機能的人數的激增,以及因為腎臟供應的短缺而無法滿足移植需求。
  9. The quality of you shipment for our order is not in conformity with the specifications, we must therefore lodge a claim against you for the amount of 280, 000

    貴方所運輸的我方訂購的貨物質量與規格不符,因此我方必須向你方提出索賠,賠償我方280000英鎊。
  10. However, many new world vineyards reject this method as unreliable and claim that more modern methods produce a more consistent quality

    然而,許多「新世界」的葡萄園拒絕采納這種方式,他們認為這種方法極不穩定,用現代方法才能生產出品質更優的葡萄酒。
  11. In case of any discrepancy on the quality and / or quantity of the goods to be found by the buyer after receipt of goods , the buyer may , within 5 working days , lodge a claim with the seller which should be supported by clear evidence

    收到貨物后如發現在質量、數量上有任何與合同不符之處,買方應在五個工作日內向賣方提出索賠要求並須附上清晰證據。
  12. Quality / quantity discrepancy : in case of quality / quantity discrepancy, claim should be files by the buyer within 30 days /. 15days after the arrival of the goods at the destination port

    質量/數量異議:若發生質量/數量異議,買方的索賠必須在貨物抵達目的港30天/ 15天內提出。
  13. Quality / quantity discrepancy : in case of quality discrepancy, the orderer should file claim with 30 days after acceptance : while for quantity discrepancy, claim should be filed by the orderer at acceptance

    質量數量異議:如定作方提出索賠,質量異議須于收貨之日起30日內提出;數量異議須于收貨時日內提出。
  14. Quality / quantity discrepancy : in case of quality discrepancy, claim should be filed by the orderer with 30 days after acceptance : while for quantity discrepancy, claim should be filed by the orderer at acceptance

    質量數量異議:如定作方提出索賠,質量異議須于收貨之日起30日內提出;數量異議須于收貨時日內提出。
  15. Quality / quantity discrepancy : in case of quality discrepancy, claim should be filed by the ordering party with 30 days after acceptance : while for quantity discrepancy, claim should be filed by the ordering party at acceptance

    質量數量異議:如定作方提出索賠,質量異議須于收貨之日起30日內提出;數量異議須于收貨時日內提出。
  16. Quality / quantity discrepancy : in case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 2 months after the arrival of the goods at the port of destination ; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination

    品質/數量差異:如有品質差異,買方應在貨物抵達目的港后的2個月內提出;若有數量差異,買方應在貨物抵達目的港后的30天內提出。
  17. Analysis failures through service reports, inspection of failed iron and feedback from service supervisors and mechanics. compile quality warranty claim reports and submit to factories promptly

    根據維修報告,損壞舊件及維修主管和維修人員的反饋信息進行基本的故障分析,依據分析結果編寫索賠報告並及時提交給工廠
  18. Should the quality, quantity and / or specification of the goods be found not in conformity with the stipulations of the contract, the buyer shall, on the strength of the inspection certificate issued by a reputable commodity inspection organization approved by the seller, have the right to lodge a claim

    一旦發現貨物的質量、數量及/或規格與合同的規定不一致,則根據賣家認可的有聲譽的商品檢測機構發布的檢測結果,買家有權提出索賠。
  19. In case the claim period aboe specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers hae rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee

    如上述規定之索賠期與質量保證期不一致,在質量保證期限內買方仍可向賣方就質量保證條款之內容向賣方提出索賠。
  20. The seller is obliged to compensate buyer for claim within 30 days from the date of receipt the official sgs survey report in case the quantity / quality claim is being accepted by the sellers

    買方會在接受買方投訴的30天內作出強制的賠償,時間以接到有效的sgs的質量數量報告之日起計算。
分享友人