quantity claim 中文意思是什麼

quantity claim 解釋
數量索賠
  • quantity : n 1 量 (opp quality); 分量,數量;額;【物理學】值,參量。2 〈pl 〉大量,大宗,大批,許多。3 定...
  • claim : n 1 (根據權利而提出的)要求,請求;認領,索取。2 (應得的)權利;(…的)資格。3 主張,斷言,聲稱...
  1. If buyer finds that the quality, specification and quantity of the arrived products are inconsistent with this contract, including internal defects or defective materials, buyer shall arrange cib to make inspection and claim against seller in accordance with inspection certificate

    如果發現貨物質量和規格與合同規定不符,包括內在缺陷或使用不良的原材料,買方將安排商檢局檢驗,並有權依據商檢證書向賣方索賠。
  2. Executive stock option ( eso ) is an incentive system formed in the enterprise management after introducing the concept of stock option, refers to a type of right for managers from enterprise owners to claim certain quantity of general stocks at a previously determined price within the agreed period

    自從股票期權這種激勵方式首先在國外的企業中推行和運用以來,學者們便對它產生了很高的關注,既有理論上的論證也有大量的對于操作過程和方案的實證研究。
  3. 5 the quantity of your shipment for our order is not in conformity with the agreed specifications. we must therefore lodge a claim against you

    你方為我方定單裝運的貨物質量與雙方所同意的規格不符,因此我們必須向你們提出索賠。
  4. In case of any discrepancy on the quality and / or quantity of the goods to be found by the buyer after receipt of goods , the buyer may , within 5 working days , lodge a claim with the seller which should be supported by clear evidence

    收到貨物后如發現在質量、數量上有任何與合同不符之處,買方應在五個工作日內向賣方提出索賠要求並須附上清晰證據。
  5. Quality / quantity discrepancy : in case of quality / quantity discrepancy, claim should be files by the buyer within 30 days /. 15days after the arrival of the goods at the destination port

    質量/數量異議:若發生質量/數量異議,買方的索賠必須在貨物抵達目的港30天/ 15天內提出。
  6. Quality / quantity discrepancy : in case of quality discrepancy, the orderer should file claim with 30 days after acceptance : while for quantity discrepancy, claim should be filed by the orderer at acceptance

    質量數量異議:如定作方提出索賠,質量異議須于收貨之日起30日內提出;數量異議須于收貨時日內提出。
  7. Quality / quantity discrepancy : in case of quality discrepancy, claim should be filed by the orderer with 30 days after acceptance : while for quantity discrepancy, claim should be filed by the orderer at acceptance

    質量數量異議:如定作方提出索賠,質量異議須于收貨之日起30日內提出;數量異議須于收貨時日內提出。
  8. Quality / quantity discrepancy : in case of quality discrepancy, claim should be filed by the ordering party with 30 days after acceptance : while for quantity discrepancy, claim should be filed by the ordering party at acceptance

    質量數量異議:如定作方提出索賠,質量異議須于收貨之日起30日內提出;數量異議須于收貨時日內提出。
  9. Quality / quantity discrepancy : in case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 2 months after the arrival of the goods at the port of destination ; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination

    品質/數量差異:如有品質差異,買方應在貨物抵達目的港后的2個月內提出;若有數量差異,買方應在貨物抵達目的港后的30天內提出。
  10. Should the quality, quantity and / or specification of the goods be found not in conformity with the stipulations of the contract, the buyer shall, on the strength of the inspection certificate issued by a reputable commodity inspection organization approved by the seller, have the right to lodge a claim

    一旦發現貨物的質量、數量及/或規格與合同的規定不一致,則根據賣家認可的有聲譽的商品檢測機構發布的檢測結果,買家有權提出索賠。
  11. Delivery of goods pursuant to contract is seller ' s principal obligation under an international contract for sale of goods, concerning time and place of delivery, quality and quantity of goods delivered, and freedom from third party ' s claim

    賣方義務的履行對貨物買賣合同至關重要。國際貨物買賣合同中賣方的主要義務是按照合同的規定交付貨物,其中包括交付的時間、地點、數量、質量和權利擔保等問題。
  12. The seller is obliged to compensate buyer for claim within 30 days from the date of receipt the official sgs survey report in case the quantity / quality claim is being accepted by the sellers

    買方會在接受買方投訴的30天內作出強制的賠償,時間以接到有效的sgs的質量數量報告之日起計算。
  13. Within 90 days after the arrival of the goods at destination, should the quality, specifications, or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyer shall, on the strength of the inspection certificate issued by the inspection bureau, notify the seller promptly in writing of any claim for damages or for compensation

    在貨物到達目的地后90天之內,如果發現貨物的質量、規格或數量與合同的規定不符,除非應由保險公司和船東承擔責任之外,買方應憑檢驗機構出具的檢驗證書立即以書面方式將任何損害賠償或賠償金的要求通知賣方。
分享友人