quarantinable 中文意思是什麼

quarantinable 解釋
應受檢疫的
  1. Article 5 when a quarantinable epidemic victim is discovered by the health and quarantine organ, measures must be taken promptly in accordance with the rules stipulated in chapter viii of these rules to place him in isolation and prevent other persons from being infected

    第五條衛生檢疫機關發現染疫人時,應當立即將其隔離,防止任何人遭受感染,並按照本細則第八章的規定處理。
  2. " quarantinable epidemic victim " means a person who suffers from quarantinable infectious disease or a person who has been proved through primary diagnosis by the health and quarantine organ to have caught the quarantinable infectious disease or have become an incubation carrier

    「染疫人」指正在患檢疫傳染病的人,或者經衛生檢疫機關初步診斷,認為已經感染檢疫傳染病或者已經處于檢疫傳染病潛伏期的人。
  3. Article 15 on discovering at, or on a conveyance at a frontier port a quarantinable infectious disease, a disease suspected to be quarantinable or a death due to an unidentified cause other than accidental harm, the relevant departmentat the frontier port and the person in charge of the conveyance must report immediately to the health and quarantine office

    第十五條在國境口岸以及停留在國境口岸的交通工具上,發現檢疫傳染病、疑似檢疫傳染病,或者有人非因意外傷害而死亡並死因不明時,國境口岸有關單位以及交通工具的負責人,應當立即向衛生檢疫機關報告。
  4. Article 48 during its course of transportation, if a quarantinable infectious disease, a disease suspected to be quarantinable, or death due to an unidentified cause other than accidental harm is discovered on the train or other vehicle subject to entry or exit quarantine inspection, the head of the train crew or the person in charge of the vehicle is required to report to the health and quarantine organ about the matter upon arrival at the border station

    和其他車輛,如果在行程中發現檢疫傳染病、疑似檢疫傳染病,或者有人非因意外傷害而死亡並死因不明的,列車或者其他車輛到達車站、關口時,列車長或者其他車輛負責人應當向衛生檢疫機關報告。
  5. Article 10 when a quarantinable infectious disease, a disease suspected to be quarantinable or a death due to an unidentified cause other than accidental harm is discovered at a frontier port, the relevant department at the frontier port and the person in charge of the conveyance must report immediately to the frontier health and quarantine office and apply for provisional quarantine inspection

    第十條在國境口岸發現檢疫傳染病、疑似檢疫傳染病,或者有人非因意外傷害而死亡並死因不明的,國境口岸有關單位和交通工具的負責人,應當立即向國境衛生檢疫機關報告,並申請臨時檢疫。
  6. Article 8 when a quarantine infectious disease or a disease suspected to be quarantinable or a death due to an unidentified cause other than accidental harm is discovered on conveyance from a domestic pestilence area or in the course of a domestic voyage, the persons in charge of the conveyance are required to make a report to the health and quarantine organ on arrival at the frontier port and undergo preliminary quarantine inspection

    第八條來自國內疫區的交通工具,或者在國內航行中發現檢疫傳染病,疑似檢疫傳染病,或者有人非因意外傷害而死亡並死因不明的,交通工具負責人應當向到達的國境口岸衛生檢疫機關報告,接受臨時檢疫。
  7. The chicken farm should be divided into separate quarantinable units or areas for different groups of birds, such as the rearing area, pedigree unit.

    雞場必須劃分為可以封銷的單元或區,以飼養不同的雞群,如飼養區,純種單元。
  8. " check - up detention " means that a suspect carrier of a quarantinable epidemic disease is being detained in a designated place for diagnosis and check - up

    「留驗」指將染疫嫌疑人收留在指定的處所進行診察和檢驗。
  9. The port health office enforces relevant provisions of the quarantine & prevention of disease ordinance and the international health regulations at the seaport, airport and borders of hong kong so as to prevent the introduction of quarantinable diseases, namely plague and yellow fever, into the territory.

    港口衛生處港口衛生處根據本港《檢疫及防疫條例》所賦與的權力及《國際衛生規例》的指引,在海港、機場、及邊境執行各項防疫措施,防止疫癥(即鼠疫及黃熱病)傳入本港。
  10. Article 11 according to the results of an inspection made by quarantine doctors, the frontier health and quarantine office shall sign and issue a quarantine certificate for entry or exit to a conveyance either uncontaminated by any quarantinable infectious disease or already given decontamination treatment

    第十一條國境衛生檢疫機關依據檢疫醫師提供的檢疫結果,對未染有檢疫傳染病或者已實施衛生處理的交通工具,簽發入境檢疫證或者出境檢疫證。
  11. The corpse of anyone who died from a quarantinable infectious disease must be cremated at a nearby place

    因患檢疫傳染病而死亡的屍體,必須就近火化。
  12. The corpse of anyone who died from a quarantinable epidemic disease must be cremated at a nearby place

    對因患檢疫傳染病而死亡的病人屍體,必須就近火化,不準移運。
  13. " quarantinable epidemic suspect " means a person who has been exposed to the quarantinable epidemic environment and may transmit quarantinable infectious diseases

    「染疫嫌疑人」指接觸過檢疫傳染病的感染環境,並且可能傳播檢疫傳染病的人。
  14. Article 3 infectious diseases specified in this law shall include quarantinable infectious diseases and infectious diseases to be monitored

    第三條本法規定的傳染病是指檢疫傳染病和監測傳染病。檢疫傳染病,是指鼠疫、霍亂、黃熱病以及國務院確定和公布的其他傳染病。
  15. On the other hand, if the local epidemic prevention unit has discovered any quarantinable epidemic cases or monitored epidemic diseases, it must keep the health and quarantine organ informed about the matter

    當地衛生防疫機構發現檢疫傳染病、監測傳染病時,應當向衛生檢疫機關通報。
  16. Article 6 when a quarantinable infectious disease is prevalent abroad or within china, the state council may order relevant sections of the border to be blockaded or adopt other emergency measures

    第六條在國外或者國內有檢疫傳染病大流行的時候,國務院可以下令封鎖有關的國境或者採取其他緊急措施。
  17. Article 17 at the time when any quarantinable epidemic disease is prevalent in certain regions at home or abroad, the health administrative department under the state council may declare the regions as pestilence areas

    第十七條在國內或者國外某一地區發生檢疫傳染病流行時,國務院衛生行政部門可以宣布該地區為疫區。
  18. Article 12 a person having a quarantinable infectious disease shall be placed in isolation by the frontier health and quarantine office for a period determined by the results of the medical examination, while a person suspected of having a quarantinable infectious disease shall be kept for inspection for a period determined by the incubation period of such disease

    第十二條國境衛生檢疫機關對檢疫傳染病染疫人必須立即將其隔離,隔離期限根據醫學檢查結果確定;對檢疫傳染病染疫嫌疑人應當將其留驗,留驗期限根據該傳染病的潛伏期確定。
  19. Article 15 frontier health and quarantine offices shall monitor persons on entry or exit for quarantinable infectious diseases and shall take necessary preventive and control measures

    第十五條國境衛生檢疫機關對入境、出境的人員實施傳染病監測,並且採取必要的預防、控制措施。
  20. " isolation " means that a person affected by a quarantinable epidemic disease is being detained in a designated place for medical treatment until there is no longer any risk of spreading the disease

    「隔離」指將染疫人收留在指定的處所,限制其活動並進行治療,直到消除傳染病傳播的危險。
分享友人