reduction of tax 中文意思是什麼

reduction of tax 解釋
減稅
  • reduction : n 1 縮小,減少;降級,降位;(刑罰等的)輕減;減速;減價,折扣。2 (城市、國家等的)陷落,投降,...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • tax : n 1 稅,租稅,租款 (on; upon)。2 〈美國〉會費。3 負擔。4 (pl es) 〈英口〉收稅官。vt 1 對…抽稅...
  1. Proportionate reduction of property tax

    按比例減征物業稅
  2. The state administration of taxation announced regulation measures on reduction of payment to interns by enterprises before taxes and it sets out that enterprises enjoyed the tax policy to reduce payments to interns before taxes

    國家稅務總局制定下發了《企業支付實習生報酬稅前扣除管理辦法》 (國稅發[ 2007 ] 42號) ,明確了企業享受稅前扣除實習生報酬的稅收政策。
  3. A strong advocate of tax policies and tougher laws aimed at the reduction of co2 emissions, lord oxburgh contributed substantially to bringing in the strategy and expertise in environmentally - friendly technologies as wave and tidal power

    勛爵一直致力推動以徵稅及立法管制減低二氧化碳排放量,且在策動多項環保科技如潮汐發電等長遠發展及持續政策及技術方面作出重大的貢獻。
  4. Provisions concerning reduction of and exemption from enterprise income tax and consolidated industrial and commercial tax for the encouragement of foreign businessmen to invest in the shanghai pudong new zone

    關于上海浦東新區鼓勵外商投資減征免征企業所得稅和工商統一稅的規定
  5. Interim provisions of the state council concerning the reduction of and exemption from enterprise income tax and consolidated industrial and commercial tax in the special economic zones and the fourteen coastal port cities

    中華人民共和國國務院關于經濟特區和沿海十四個港口城市減征免征企業所得稅和工商統一稅的暫行規定
  6. Therefore many provinces, cities and regions have worked out some policies and rules with the approaches of tax exemption and reduction, financial appropriate funds, financial interest deduction, venture compensation etc. to promote development of local venture capital industry, with the development of hubei ' s hi - tech industry, the venture capital industry has been fast developed

    因此,很多省市、地區制訂了促進本地風險投資發展的一些政策、規定,從稅收減免、財政撥款、財政貼息、風險補償金等方面來促進風險投資業的發展。隨著我省高新技術產業的發展,風險投資業也得到了較快的發展。
  7. Second, capital flight leads to the reduction of national tax, which affects on national finance

    本章將各國資本外逃問題概括為放任型、恐慌型、轉軌型三種類型。
  8. The government will consult the public on the detailed proposals. we intend, inter alia, to provide tax refunds to visitors and allow importers to defer payment so as to relieve pressures on their cash flow. to reduce the erosion of peoples purchasing power, we will also propose relief and compensatory measures, including an increase in the level of cssa payments and reduction of other taxes

    政府會就該稅項進行公眾諮詢,並會提出具體及詳盡建議,例如引入遊客退稅計劃容許進口商延遲繳納有關稅項,藉以紓緩他們的現金周轉問題以及提出一系列的寬免及補償,包括調整綜援金額及減低其他稅項,以紓緩市民因這稅項導致購買力下降的影響。
  9. She tried to woo electoral support with promises of tax reduction

    她試圖以減稅之承諾爭取選民的支持。
  10. It should be provided if you open a bank account, apply for reduction, refund and delay of tax payment, purchase invoices or suspend your business

    開立銀行賬戶,申請減、免、退、緩稅,領購發票,停業等都要用到稅務登記證件。
  11. Tax, government fees and charges and rental relief measures amount to hk $ 5. 4 billion ( us $ 700 million ) and include hk $ 2. 9 billion in property rates waivers ; reduction of water and sewage charges and trade effluent surcharge ; a one - year waiver of licence fees for several sectors most affected by the disease, including travel agencies, hotels, restaurants, bars, karaoke lounges, cinemas, taxis, school buses and mini - buses ; and hk $ 2. 3 billion ( us $ 300 million ) in a salaries tax refund of up to hk $ 3, 000 ( us $ 385 ) per taxpayer

    政府為此減免一系列稅項、收費和租金,總額達54億港元( 7億美元) 。其中包括減免差餉29億港元;減免排污費及工商業污水附加費;減免疫癥打擊最嚴重的行業如旅遊、飲食、娛樂以及的士、小巴、校巴和旅遊車的牌費,為期一年;和給納稅人退回部份薪俸稅,總數達23億港元,每人最高退稅額為3000港元。
  12. Reduction or deferral of tax liabilities

    減少或延遲稅務負擔
  13. Article 19. the productive foreign invested enterprises, with more than ten years of operation term, shall be exempt from enterprise income tax from the first and second profit making year, and be allowed a 50 % reduction of the enterprise income tax in the third, fourth and fifth years

    第十九條生產性外商投資企業,經營期在十年以上,從獲利年度起,第一、二年免征企業所得稅,第三、四、五年減半徵收企業所得稅。
  14. Regular reduction of income tax

    定期減免所得稅
  15. 3 export - oriented enterprises, whose current year exports exceed 70 % of their total industrial output value, are eligible for a reduction of corporate income tax by half at a tax rate of not less than 10 % in the current year

    產品出口企業當年出口產品產值達到當年產品產值70 %以上的當年可減半徵收企業所得稅,但稅率不得低於10 % 。
  16. Treasure bonds issued before 1994 was mainly to support the reform of tax reduction and profit transfer, and it had boosted aggregate demand by positive analysis, the bonds 1994 and 1997 was mainly for development of investment of infrastructure, while after 1998, the policy in china was new since it aimed for increasing domestic demand

    1994年以前的國債政策主要用於支持「減稅讓利」的改革,實證分析表明:國債刺激了總需求。 1994年後至1997年國債政策主要用於支持政府基礎設施建設。 1998年以來我國國債政策的運用進入了一個新的階段, 「擴大內需」成為這一時期國債政策的主要目標。
  17. Article 17. foreign - funded enterprises shall pay taxes in accordance with relevant state provisions for tax payment, and may enjoy preferential treatment for reduction of or exemption from taxes

    第十七條外資企業依照國家有關稅收的規定納稅並可以享受減稅、免稅的優惠待遇。
  18. Article 17 enterprises with foreign capital shall pay taxes in accordance with relevant state provisions for tax payment, and may enjoy preferential treatment for reduction of or exemption from taxes

    第十七條外資企業依照國家有關稅收的規定納稅並可以享受減稅、免稅的優惠待遇。
  19. For reduction of tax, the taxpayer shall submit the photostat copy of the building use license and other related certification documents to the regulating taxation department at the location of the lands or buildings to apply

    其稅捐之減免,應由納稅義務人檢具建築物使用執照影本及相關證明文件,向土地或建築物所在地之主管稽徵機關申請。
  20. Article 32 where the authority of development or the department of taxation doesn ? t approve or disapprove an application for reward or reduction of tax or rent submitted under the act within the legally specified time limit, the applicant may request the upper - level department to reexamine the disposal of the case

    第32條開發主管機關或管轄稽徵機關對申請適用本條例獎勵或租稅減免規定之案件,未於法令所定期限內為準否之處分者,自期限屆滿之次日起,申請者得就其請求事件,向其上級機關申請查復處理情形。
分享友人