reform and opening up policy 中文意思是什麼

reform and opening up policy 解釋
改革開放政策
  • reform : vt 1 改革,改良,革新(制度、事業等)。2 矯正(品性等),使悔改;改造;改正(錯誤等)。3 救濟,救...
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • opening : n 1 開,開放;開始,著手;開端,開頭;開場,開幕。2 口,孔,縫,洞;空隙;通路。3 空地,空場;〈...
  • up : adv (superl uppermost )1 向[在]上,向[在]上面;向[在]被認為處于上方的地方或方面〈如河流的源頭,...
  • policy : n 1 政策,政綱;方針,方向;方法。2 策略;權謀;智慧;精明的行為。3 【軍事】政治,行政。4 〈蘇格...
  1. But their attitude went to another extremity when the bilateral relations suddenly deteriorated in 1989. some thought that china would soon collapse following the ussr and eastern european countries or retrogress from the policy of reform and opening - up

    1989年中美關系惡化后,美國公眾的對華態度又走向另一個極端,一些人認為中國不久將會步蘇聯和東歐國家的后塵走向崩潰或者在改革的道路上發生倒退。
  2. The consulting system of engineering supervision is an international practice and managerial system. with the implementation of reform and opening up policy, the system of engineering supervision in china is initiated in 1988

    工程建設監理咨詢是建設領域中的一項國際慣例和一種管理制度,隨著我國改革開放的逐步深入,我國自1988年開始實行建設工程監理制度。
  3. Since we implement the policy of reform and opening up, being hampered by historical condition and micro - environment, every level of local governments has n ' t extricated itself from the circle of " reduction - expansion - reduction - expansion ", although after four tunes of great reform in 1982, 1988, 1993 and 1998, especially in the later two years, we have made great efforts to change the government ' s function

    改革開放以來,各級地方政府雖然於1982年、 1988年、 1993年、 1998年進行了四次規模較大的改革,特別是1993年和1998年的機構改革,在轉換職能上做了很大的努力,但由於歷史條件的制約和宏觀環境的限制,還不能完全擺脫「精簡-膨脹-再精簡-再膨脹」的怪圈。
  4. In the first place, we have been carrying out the reform and opening - up policy

    首先,我們一直在貫徹執行改革開放政策。
  5. China ' s service sector has grown at an overage annual rate of 10. 9 % since the establishment of the reform and opening - up policy in the late 1970s

    自20世紀70年代末實行改革開放政策以來,中國服務行業平均每年以10 . 9 %的幅度增長。
  6. The transnational migration movement of qingtianese since the reform and opening - up policy and its impacts on qingtian county

    改革開放以來青田人的跨國遷移活動及海外青田人對青田的影響
  7. Ambassador tran van luat reviewed viet nams progress after her reform and opening - up policy, compared with the socialist construction and practice in other socialist countries such as china, and expounded the historical records of viet nams economic reforms

    陳文律大使在演講中回顧了越南革新開放的歷史,並與中國等其他社會主義國家的社會主義建設及改革的實踐相比較,闡述了越南推行革新開放的歷史脈絡。
  8. The changes were brought about by three elements : port - based economy and business - oriented attitude, spread of new ideas and appearance of revolutions, and implementation of reform and opening - up policy and return of population

    港口經濟與重商主義,維新思潮與革命運動,改革開放與人口遷徙迴流是促成這一蛻變的三個重要基因。
  9. With deepening reform and opening up policy, m & a prevails nowadays and becomes more and more fierce in china

    今天的中國,伴隨著改革開放的深入,並購之風盛行,且有愈演愈烈之勢。
  10. Thanks to china ' s reform and opening up policy, … … has witnessed great economic and social progress in the past two decades

    多虧了中國的改革開放政策, … …在過去20年裡目睹了巨大的社會經濟進步。
  11. Henan has achieved great progress in book publication and academic periodicals since the reform and opening up policy

    摘要河南是一個文化大省,特別是改革開放以來,河南省圖書出版與學術期刊的發展取得了巨大的成就。
  12. The new century falls, with the continual carrying out of reform and opening up policy, the socialism market economy has developed very fast

    進入新世紀,我國改革開放不斷深入,社會主義市場經濟的建設和發展日新月異。
  13. With the deepening of the reform and opening up policy of our country, the successful accession to the wto, cases involved with parallel import of trademark products have been increasing

    隨著我國對外開放的深入和加入世界貿易組織后,我國實踐中這類案件呈上升趨勢。
  14. Export - processing district is the special district open to the outside world, whose establishment is based on the experiences and lessons gained from the tax protection district since the reform and opening up policy

    摘要出口加工區是我國在總結改革開放以來保稅區建設經驗教訓的基礎上,建立的對外開放特殊區域。
  15. Since the reform and opening up policy was implemented, at the same time when pushing the comprehensive economic and social development, chinese government has strengthened the force of self - reform

    面對整個經濟、政治和社會領域進行的全面而深刻的改革,中國必須探尋到使社會良好運行的有效機制,治理理念的研究和實踐也是一種嘗試。
  16. To sum up, the fundamental reason behind all our achievements and progress since the reform and opening up policy was introduced is that we have blazed a path of socialism with chinese characteristics and established a system of theories of socialism with chinese characteristics

    改革開放以來我們取得一切成績和進步的根本原因,歸結起來就是:開辟了中國特色社會主義道路,形成了中國特色社會主義理論體系。
  17. In the face of the complicated and grim economic environment at home and abroad over the past year, the people of all nationalities in china worked hard together, surmounted numerous difficulties and scored great achievements in carrying out the reform and opening - up policy and in the socialist modernization drive

    過去一年,面對復雜嚴峻的國內外經濟環境,全國各族人民團結奮斗,克服重重困難,取得了改革開放和社會主義現代化建設的巨大成就。
  18. Since china took the reform and opening - up policy, along with the transformation of the economic system, the changing of the ownership system, the changing of the allotment method and the adjustment of industrial structure, the productivity of the country has been developed very quickly in china

    改革開放以來,隨著經濟體制的轉軌、所有制的變化、分配方式的改變以及產業結構的調整,中國農村生產力得到了迅速的發展,隨著農村經濟利益主體的多元化,研究農村社會階層的變遷也已提上了日程。
  19. Since our reform and opening - up policy was implemented, companied with the development of economy and society, urbanization of our country has obtained substantial progress. enhancing the urbanization has been the call of economic development and social progress, the inevitable choice to adjust the economic structure and optimize the regional structure of production factor, the strategically act to start - up internal needs, to bring along economic increase and change the deflation situation. but we must aware of the situation that, compared with the requirement of modernization, advanced level in abroad or the practical needs of people, the level of our country ' s urbanization is very slow. many conflicts are acute. the main problems such as : the progress of urbanization is obviously lag than industrialization, the core competencies of the city is not strong enough, the cohesion of the city is not big enough to radiate the near area, the intention to manage the city is not strong etc. all these problems deserved to be studied deeply

    加強城市化進程,已成為中國經濟發展與社會進步的強烈呼喚,成為調整經濟結構和優化生產要素地域結構的必然選擇,成為啟動內需,拉動經濟增長,改變通貨緊縮局面的戰略舉措。但我們必須清醒地看到,我國城市發展與現代化建設要求相比,與國外先進水平相比,與人民群眾的實際需求相比,還存在不少差距,有些矛盾還比較突出。主要表現在:城市化水平還比較低,明顯滯後於工業化進程;城市的核心競爭力不夠強,內聚力和輻射力不夠大;城市經營觀念不強,辦法不多等等。
  20. The second guest lecture : viet nams reform and opening - up policy

    北京大學亞太研究院名家講座第二講
分享友人