registration formalities 中文意思是什麼

registration formalities 解釋
登記手續
  • registration : n. 1. 記錄,登記,注冊;〈美國〉簽到,報到;(信件等的)掛號;記名;(寒暑表等的)示度,讀數。2. 【音樂】音栓配合法。3. 【印、電視】(正反面版面的)對準,(彩色的)套準,(圖像的)配準。
  • formalities : 正式手續
  1. Cetz acts as an agency to provide whole package of service for enterprises in project proposal approval, business license and tax registration, environmental protection, land use, planning and construction submission formalities and to carry out a “ fee - free zone and totally immersed ” management style

    全程代理從立項審批、工商注冊、稅務登記、環保、國土、規劃、報建等各項手續,並實行區級「無費區」政策,執行「封閉式」管理。
  2. The tourist receives the form has " the shanghai inhabitants togo abroad ( boundary ) to travel request form " and the hard card, " supplement situation table ", as well as the travel agency compiles " leaves country registration to go through card formalities ", " traveling notice ", these forms are the public security organ serialnumber specially print and the junction are authorized to are engagedin go abroad ( boundary ) to travel the service travel agency to issue0n another ' s behalf

    遊客領取的表格有《上海市居民出國(境)旅遊申請表》和硬卡、 《補充情況表》 ,以及旅行社編寫的《出境報名辦證手續》 、 《旅遊須知》 ,這些表格均系公安機關編號專印並交有權從事出國(境)旅遊業務的旅行社代發的。
  3. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口許可證和證明書申請的櫃臺公司注冊處的申請注冊成立公司及辦理公司登記服務公眾查冊生署的醫護專業人員的注冊服務中醫藥注冊和發牌事務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司的接收償還債款損害賠償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾提供的部分支援服務機電工程署的電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服務勞工處為申索工傷補償的雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家事訴訟清盤及刑事事宜的組別海事處的四個海事分處的發牌服務及關務專業船舶檢驗及檢查服務的預約服務社會福利署的違法者服務及於生署九灣綜合治療中心提供的醫務社會服務運輸署的路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服務,以及水務署的客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  4. Article 11. citizens leaving the country who are required to cancel their residence registration shall hand in their resident identity cards when going through formalities for such cancellation

    第十一條公民出境按照規定需要注銷戶口的,在辦理注銷戶口手續時,交回居民身份證。
  5. The xinyu investment attracting service center shall provide " one stop " service to the foreign invertors, offering free consultation service about investment environment and policies, projects recommendation ; free going through aoo the procedures and altering formalities of application for establishment of foreign invested enterprises as an agent ; and acting as an agent for the foreign invested enterprises to apply for customs registration, taxation, accouting and audit, etc ; helping make investigations of enterprises credit and market products and to find offices, etc

    免費提供投資政策、投資環境、投資咨詢、推薦項目等資詢服務;接受委託,免費代理申辦外商投資企業成立的全部手續和變更手續;應外商要求,可為外商投資企業提供海關備案,納稅申報、會計、審計等代理服務,以及企業資信調查、產品市場調查、聯系辦公用房等綜合服務。
  6. In order to attract more businessmen and investors to come the industrial zone for establishing enterprises, the service center of investment and business invitation for foreigners to invest in the zone have been especially set up, for offering such services as coordinating the functions between the different administration organs in the zone, offering the comprehensive services and relevant information to the enterprises, inquiring of policies, registering the industry and commerce formalities on behalf of enterprises and tax registration etc

    為了更好地吸引中外客商來園區注冊經營和投資辦廠,園區專門設立招商服務中心和物業管理中心,它將發揮綜合經濟部門的協調功能和對企業綜合服務功能,為企業提供信息資料、政策咨詢、投資指南,代辦企業登記、稅務登記等「一條龍」服務。
  7. An import entity shall not go through the formalities for import record keeping and port inspection on imported drugs unless it has acquired the drug import registration certificate ( or pharmaceutical products registration certificate )

    進口藥品必須取得國家食品藥品監督管理局核發的《進口藥品注冊證》 (或者《醫藥產品注冊證》 ) ,或者《進口藥品批件》后,方可辦理進口備案和口岸檢驗手續。
  8. Article 3 in applying for trademark registration, registration of assignments, registration of renewals, the change of name or address of a registrant, the replacement of a trademark registration certificate or other related matters, the applicants may entrust a trademark agency authorized by the state administration for industry and commerce to represent them, and may also perform the application formalities directly by themselves

    第三條申請商標注冊、轉讓注冊、續展注冊、變更注冊人名義或者地址、補發《商標注冊證》等有關事項,申請人可以委託國家工商行政管理局認可的商標代理組織代理,也可以直接辦理。
  9. Through the internet, investors can enter the hall of administration service to conduct checking, get data ( forms ) down - loaded, file up business, register. the unit in charge of accepting registration and business formalities and check, confirm and carry on examination and approval on the net

    投資者只要通過國際網際網路進入政府信息網內的行政服務大廳,就可以進行在線業務查詢、資料(表格)下載、業務申報、登記,業務受理窗口單位對申報者的資料在網上核準、確認和實現項目審批。
  10. Article ten in cases of the change of the registered software items, the applicant shall go through the formalities of the change of the registration at the original issuing authorities

    第十條軟體產品登記項目變更,登記單位應及時到原頒發證書機關辦理變更登記手續。
  11. Article 20. applicants shall use the technology import license or certificate of registration of technology import contract to go through the foreign exchange, banking, taxation and customs formalities

    第二十條申請人憑技術進口許可證或者技術進口合同登記證,辦理外匯、銀行、稅務、海關等相關手續。
  12. The limited - liability company with more than 30 investors shall ap ply and report specially to the department in change of administration of industrial and commercial, and go through the registration formalities upon the permission

    有限責任公司投資者超過三十人的,應當向工商行政管理機關作專項申報,經同意后始得辦理登記。
  13. Article 56 on completion of the liquidation , the joint venture company shall submit a liquidation report to the original examining and approving authority , go through the formalities for nullifying its registration in the original registration office and hand in its business license , at the same time , make an announcement to the public

    第五十六條清算結束后,合營公司應向審批機構提出報告,並向原登記機構辦理注銷登記手續,繳回營業執照,同時對外公告。
  14. In handling formalities for registration of change in property rights, relevant departments should require the restructured enterprises to present the document for the preservation of financial creditor ' s rights that is issued by the financial institutions concerned

    有關部門在辦理產權變更登記手續時,應要求改制企業提交有關金融機構出具的金融債權保全文件。
  15. Obtains the authorized establishment to create throws the enterprise to be supposed from to receive the examination and approval organization to issue " foreign investment enterprise to authorize certificate " a date month, holds this certificate has the foreign investment enterprise to the national industry and commerce administration department or the locus to register the authority the provincial level industry and commerce administration department ( to hereafter refer to as registration institution ) to apply to go through the registration registration formalities

    獲得批準設立的創投企業應自收到審批機構頒發的《外商投資企業批準證書》之日起一個月內,持此證書向國家工商行政管理部門或所在地具有外商投資企業登記管理權的省級工商行政管理部門(以下簡稱登記機關)申請辦理注冊登記手續。
  16. Where a sino - foreign joint venture investment company establishes an enterprise within china by using the renminbi registered capital contributed by the chinese investor, it does not need to handle foreign exchange registration on foreign - funded enterprises, foreign exchange registration on foreign investments in the form of foreign exchange upon the assignment of stock rights, confirmation request on capital verification, and foreign exchange registration on foreign investments, or other foreign exchange administration formalities, it may go through the ormalities for capital verification as usual according to the relevant regulation of general domesticenterprises

    中外合資的投資性公司以來源於其中方投資者人民幣出資的注冊資本在境內設立企業,無需辦理外商投資企業外匯登記、轉股收匯外資外匯登記、驗資詢證及外資外匯登記等外匯管理相關手續,可按普通境內企業的有關規定正常辦理驗資手續。
  17. With business licenses issued by competent authorities, profit - making access units shall perform registration procedures with the state administrative departments of industry and commerce and go through formalities with enterprises offering telecommunication services for the connection of telecommunication lines

    經營性接入單位憑經營許可證到國家工商行政管理機關辦理登記注冊手續,向提供電信服務的企業辦理所需通信線路手續。
  18. Foreign exchange : the foreign exchange accounts are under uniform management without differentiating between the foreign exchange settling account and the special foreign exchange account ; all the foreign exchange income can be deposited into the foreign exchange account and all the payment can be made from the foreign exchange account ; the enterprises in the zone need not undergo the formalities for receipt of the exchange or cancellation after verification of the exchange paid from the foreign companies ; the enterprises in the zone need only to go through the registration formality when they borrow the foreign exchange funds from the foreign agencies

    外匯方面:區內機構的外匯賬戶,不區分外匯結算賬戶和外匯專用賬戶,實行統一管理;所有的外匯收入均可存入外匯賬戶,所有支出均可從外匯賬戶中支付;區內機構與境外的外匯往來,不需要辦理收匯、付匯核銷手續;區內機構向境外機構借用外匯資金,只需辦理登記手續。
  19. Article 7. an overseas chinese who returns to china for permanent residence shall, when going through the formalities of residence registration, apply for a resident identity card

    第七條華僑回國定居的,在辦理戶口登記手續時,申請領取居民身份證。
  20. Article 193 a foreign company, which plans to establish any branch within the territory of china, shall submit an application with the competent authority of china, and shall submit relevant documents such as the articles of incorporation, the company registration certificate as issued by the country of establishment and etc. upon the approval, it shall go through registration formalities with the company registration authority according to law and obtain a business license

    第一百九十三條外國公司在中國境內設立分支機構,必須向中國主管機關提出申請,並提交其公司章程、所屬國的公司登記證書等有關文件,經批準后,向公司登記機關依法辦理登記,領取營業執照。
分享友人