rejuvenation of the chinese nation 中文意思是什麼

rejuvenation of the chinese nation 解釋
中華民族的復興
  • rejuvenation : 保持青春
  • of : OF =Old French 古法語。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • chinese : adj. 中國(人)的;中國(話)的。 the Chinese Wall 萬里長城。n. 〈sing. , pl. 〉 中國人;中國話,漢語。
  • nation : n. 1. 民族;國家;種族;〈美國〉印地安人的部落(聯盟)。2. (中世紀大學或蘇格蘭大學中的)學生同鄉會。n. -hood 作為一個國家的地位。
  1. Splendid prospects present themselves before the great cause of rejuvenation of the chinese nation

    中華民族的偉大復興展現出燦爛的前景。
  2. The great rejuvenation of the chinese nation and the eventual reunification of the motherland is the common aspiration of all chinese

    實現中華民族的偉大復興,最終完成祖國統一大業,是全體中華兒女的共同心愿。
  3. Factor in a common endeavor to accomplish the grand cause of national reunification and the great rejuvenation of the chinese nation

    方針,調動一切積極因素,為完成祖國統一大業和實現中華民族的偉大復興而共同奮斗。
  4. The political declaration of realizing the great rejuvenation of the chinese nation

    實現中華民族偉大復興的政治宣言
  5. We will improve our work concerning overseas chinese, their relatives in china and returned overseas chinese, and fully utilize their unique role in promoting the reunification of the motherland and the rejuvenation of the chinese nation

    進一步做好海外僑胞和歸僑、僑眷的工作,充分發揮他們在促進祖國統一和民族振興中的獨特作用。
  6. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and achieve the great rejuvenation of the chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開放是黨在新的時代條件下帶領人民進行的新的偉大革命,目的就是要解放和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國人民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的生機活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進黨的建設,保持和發展黨的先進性,確保黨始終走在時代前列。
  7. We have created the cause of building socialism with chinese characteristics and started a correct road to the great rejuvenation of the chinese nation

    我們開創了建設有中國特色社會主義事業,為實現中華民族的偉大復興開創了正確道路。
  8. Our party must stand firm in the forefront of the times and unite with and lead the chinese people of all ethnic groups in accomplishing the three major historical tasks : to propel the modernization drive, to achieve national reunification and to safeguard world peace and promote common development, and in bringing about the great rejuvenation of the chinese nation on its road to socialism with chinese characteristics

    形勢逼人,不進則退。我們黨必須堅定地站在時代潮流的前頭,團結和帶領全國各族人民,實現推進現代化建設完成祖國統一維護世界和平與促進共同發展這三大歷史任務,在中國特色社會主義道路上實現中華民族的偉大復興。
  9. Bring about a great rejuvenation of the chinese nation

    實現中華民偉大復興
  10. The great rejuvenation of the chinese nation

    中華民族的偉大復興
  11. On three major forces for the great rejuvenation of the chinese nation

    重要思想為中華民族的偉大復興增添新力量
  12. The three representatives ' theory and the great rejuvenation of the chinese nation

    論中華民族偉大復興的三種重要力量
  13. Great rejuvenation of the chinese nation and the socialism development prospect

    中華民族的偉大復興與社會主義的發展前景
  14. The great rejuvenation of the chinese nation will definitely be accompanied by the thriving of chinese culture

    中華民族偉大復興必然伴隨中華文化繁榮興盛。
  15. Implementing the stratedge of prospering country by science and education and continued development, promoting the great rejuvenation of the chinese nation

    實施科教興國和可持續發展戰略促進中華民族的偉大復興
  16. Safeguarding solidarity and unity of the chinese nation is the very foundation of the great rejuvenation of the chinese nation and is where the fundamental interests of the people of all ethnic groups lie

    維護中華民族的團結統一,是中華民族偉大復興的根本基礎,是全國各族人民的根本利益所在。
  17. The preservation of solidarity and unity of the chinese nation is the very foundation for the great rejuvenation of the chinese nation and is where the fundamental interests of the people of all ethnic groups lie

    維護中華民族的團結統一,是中華民族偉大復興的根本基礎,是全國各族人民的根本利益所在。
  18. As the main force of socialist modernization, as the intellectual resources pursued by all countries at the same time, the youth intellectuals will make a great importance on the success or failure of the project of our party, the great rejuvenation of the chinese nation and development of our country, considering if they can distinguish between right and wrong, also if they are guided by appropriate political directions and if they are high - minded and farsighted in the situations full of complexity, diversity and uncertainty

    青年知識分子作為社會主義現代化建設的主力軍和各國爭相獲取的智力資源,在復雜、多元和不定的全球化背景下,面對西方意識形態滲透能否明辨是非,具有正確的政治方向、先進的思想和高尚的道德情操,將直接影響黨的事業的成敗,影響到民族的振興和國家的發展。因此,面對新形勢,研究如何充分利用機遇,積極應對挑戰,做好青年知識分子的思想政治工作,對於我國具有重大的現實意義。
  19. The hard work of our party and people and their great achievements have attracted worldwide attention and will surely go down as a glorious page in the annals of the great rejuvenation of the chinese nation

    我們黨和我國人民作出的艱辛努力和取得的偉大成就舉世矚目,必將載入中華民族偉大復興的光輝史冊。
  20. The great rejuvenation of the chinese communist party and the chinese nation

    重要思想與中華民族偉大復興
分享友人