rental housing tenants 中文意思是什麼

rental housing tenants 解釋
公屋住戶擁有私人
  • rental : n. 地租總額;租金總額,租費,收入;〈罕用語〉租折,租冊。
  • housing : n. 1. 供給住宅。2. 〈集合詞〉房屋;住宅。3. 掩護,庇護;避難所。4. 【機械工程】殼;套。5. 【建築】柄穴,爐套。6. 【航海】桅腳。n. 馬服;〈常 pl. 〉馬飾,鞍褥。
  • tenants : 住戶
  1. Public rental housing tenants get one - month rent remission

    公屋租戶獲減免一個月租金
  2. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  3. These restrictions do not apply to green form applicants who are principally public rental housing tenants, residents of cottage areas and interim housing managed by the hkha, households displaced by the clearance of squatter areas for development, and victims of natural disasters

    不過,綠表申請人(主要是公屋租戶、由房屋委員會管理的平房區及中轉房屋的居民、受清拆影響的寮屋居民和天災災民)不受這些條件限制。
  4. These restrictions do not apply to green form applicants who are principally public rental housing tenants, residents of temporary housing areas, cottage areas and interim housing managed by the hkha, households displaced by the clearance of squatter areas for development, and victims of natural disasters

    不過,綠表申請人(主要是公屋租戶,由房委會管理的臨屋區、平房區及中轉房屋的居民,受清拆影響的寮屋居民和天災災民)不受這些條件限制。
  5. These restrictions do not apply to green form applicants who are principally public rental housing tenants, residents of interim housing managed by the hkha, households displaced by the clearance of squatter areas for development, and victims of natural disasters

    這些限制不適用於綠表申請人。綠表申請人主要是公屋租戶、由房屋委員會管理的中轉房屋的居民、受清拆寮屋區作發展用途影響的住戶,以及天災災民。
  6. The secondary market scheme was established by the hkha and the hkhs in 1997 for the resale of subsidised home ownership flats, starting from the third year after first assignment, to sitting public rental housing tenants and green form certificate holders

    根據計劃,資助自置居所計劃單位於首次轉讓日期起計第三年起,可轉售予現居公屋租戶及綠表資格證明書持有人。
  7. Request for the addition of adult children of single elderly tenants to public rental housing tenancies

    要求準許獨居高住戶的成年子女加入公屋戶藉房屋事務委員會
  8. Lcq13 : measures to reduce the rent arrears rate among public rental housing tenants

    立法會十三題:減低公屋住戶欠租率措施
  9. The panel also discussed the current domestic rent policy for public rental housing estates and measures taken to help tide tenants over the economic downturn

    事務委員會亦討論現時所實施的公屋租戶租金政策,以及為協助租戶渡過經濟時艱所採取的措施。
  10. Alleviating the financial burden of tenants of public rental housing

    紓緩公屋租戶的經濟負擔
  11. Ad hoc committee on private domestic property ownership by public rental housing tenants

    公屋住戶擁有私人住宅物業問題專責小組委員會
  12. Regarding the nuisance caused to neighbours by tenants of public rental housing " prh " estates, will the government inform this council

    關于公共租住屋"公屋"住戶滋擾鄰居的個案,政府可否告知本會:
  13. Mobility among public rental housing tenants to home ownership

    公屋住戶轉往自置居所的流動性
  14. The buy or rent option was launched by the hkha in july 1999 to allow prospective public rental housing tenants, who are eligible for flat allocation within one year, the alternative option of owning their own homes

    房委會於一九九九年七月推出可租可買計劃。凡於一年內到期獲配公屋的準租戶,均可另行選擇購買公屋單位。
  15. Total maintenance scheme is well received by public rental housing tenants with photo

    公屋住戶滿意全方位維修計劃附圖
  16. Urging the housing authority to grant rent remission to public rental housing tenants and expeditiously reduce the rent

    促請房屋委員會向公屋居民提供免租及盡快減租
  17. Legco to debate urging the housing authority to grant rent remission to public rental housing tenants and expeditiously reduce the rent

    立法會將辯論促請房屋委員會向公屋居民提供免租及盡快減租
  18. A motion moved by hon frederick fung kin - kee on urging the housing authority to grant rent remission to public rental housing tenants and expeditiously reduce the rent was negatived

    馮檢基議員就促請房屋委員會向公屋居民提供免租及盡快減租動議一項議案被否決。
  19. 14. in october and november 2002, two public rental housing tenants applied for judicial review of the decisions of the housing authority to defer reviewing the rents of the prh estates

    14 .在二零零二年十月及十一月,兩名公屋租戶就房屋委員會押后檢討公屋租金的決定申請司法覆核。
  20. 18. in october and november 2002, two public rental housing tenants applied for judicial review of the decisions of the housing authority to defer reviewing the rents of the public housing estates

    18 .在二零零二年十月及十一月,兩名公屋租戶就房屋委員會押后檢討公屋租金的決定申請司法覆核。
分享友人