reorganization proceedings 中文意思是什麼

reorganization proceedings 解釋
改組程序
  1. With respect to enterprises for which creditors file for bankruptcy, bankruptcy proceedings shall be suspended against those for which the superior departments in charge have applied for reorganization, and if the enterprise and the creditors have reached a settlement agreement through consultation

    企業由債權人申請破產,上級主管部門申請整頓並且經企業與債權人會議達成和解協議的,中止破產程序。
  2. One of the most prominent character of its development is the emergence of the reorganization proceeding in insolvency law. aimed at rescuing the indebted enterprise, reorganization changed the track of insolvency law from one liquidation proceeding into two proceedings, which consists of both liquidation and reorganization

    其發展進步的最顯著特徵之一是:破產法中出現了旨在挽救負債企業的破產重整制度,從而使破產程序由以單一的清算程序為主轉變為重整和清算兩種程序並重。
  3. The second section discusses the protection of creditors ’ interests in the start - up phase of reorganization proceedings

    第二部分論述重整程序啟動階段的債權人利益保護。
  4. This section is not important in the dissertation, but necessary distraction, strict checkup and rational arrangement in the start - up process of the reorganization proceedings are favorable for creditors ’ interests

    這部分不是本文的重點章節,但是對重整程序的啟動進行必要的限制、嚴格的審查以及合理的安排,對保護債權人利益無疑是有利的。
  5. This dissertation will refer to the legislations on reorganization system of america and other western countries, estimate the correlative contents in the draft of the prc enterprise bankruptcy law, and discuss the correlative issues about corporate reorganization system and the protection of creditors ’ interests in the reorganization proceedings

    本文將參考美國等西方國家的重整立法,評析我國新破產法《草案》中的相關內容,對公司重整制度以及重整程序中有關債權人利益保護的相關問題進行論述。
  6. Either party initiates or consents to proceedings relating to itself under any applicable bankruptcy, reorganization or insolvency law or makes any agreement for the deferral, rescheduling or other readjustment of all of ( or all of a particular type of ) its f debts ( or of any party which it will or might otherwise be unable to pay whom due ), proposes or makes a general assignment or and arrangement or composition with or for the benefit of the relevant creditors in respect of any such debts or a moratorium is agreed or declared in respect of or affection all or any party of ( or of a particular type of ) its debts

    任一方在可適用的破產法或重組法下,起動或同意與自己相關的程序;或就對于其所有(或一特定類型中所有)的債務(或任何以其他方式無法償還其到期債務的一方的債務)進行延期、重新安排或其他重新調整達成協議;或與相關債權人(或為了其利益)建議或做出全部轉讓或任何協調和和解;或同意/宣布有關或影響其債務的任何部份(或任一特定類型債務)的延期償付。
分享友人