rest house 中文意思是什麼

rest house 解釋
客棧;休養所;〈美俚〉監獄。

  • rest : n 1 休息,休養,【軍事】稍息。2 停止,靜止;安靜,安穩;安心。3 睡眠;長眠;死。4 休息處,安歇處...
  • house : n 豪斯〈姓氏〉。n (pl houses )1 房屋,住宅;住家;一家,一戶。2 家,家庭;家務。3 家族;王朝。4...
  1. Including beer house, we can offer 2000 seats for meal, recreation center - night club, ktv, indoor swimming pool, gymnasium, tennis, squash, billiards, ping pang, and also we provide private club, golf driving range luzury cinema, if you are tired, you can take rest in our red wine bar, cigar bar or book bar

    江陰來富島大酒店坐落於繁華的朝陽路上。酒店共有高規格的標準房商務套房及豪華套房221間。餐飲是集中餐廳西餐廳自助餐廳大堂為代表,另外還配有大型德國自釀啤酒城及豪華多功能廳,總就餐人數可達兩千人。
  2. With what was left, he and his family bought a fine big house and lived comfortably for the rest of the days.

    他和家人用剩餘的錢買了一所漂亮的大房子,從此過著舒適的生活。
  3. He had to empty the cash register and even go back into his house to find the rest of the money, but he made it.

    他把現金出納機里的錢全拿光,甚至走回他屋裡去找出那不足的錢數,但最後總算湊齊了。
  4. The princess says she had hoped to spend the rest of her life in the house, and even had the very practical plan of converting a barn on the estate into a dower house

    考古學家表示,將在7月份展開對殘留建築的挖掘行動,這對尋找園中眾多遺失塑像的下落也很有幫助。
  5. Fitment project of shenyang military area, dalian rest house

    沈陽軍區接待處大連招待所裝修工程
  6. Besides, during the latest few years the company undertook the decoration and fitment constructions below : reconstruction fitment of xianghai restaurant in dalian ; sales center of zhenzhou japanese cars, dalian branch ; reconstruction project of minkang restaurant ; shenyang military area, dalian rest house project ; good luck ball bar and taosheng car city etc

    此外,公司在國內近幾年又先後承攬了大連香海酒店裝修改造工程鄭州日產汽車大連銷售中心工程大連民康酒店改造工程沈陽軍區大連接待處招待所工程好運球吧韜盛汽車城等裝飾裝修工程。
  7. In this paper, with the relocation project design analysis of the second rest house and the tax transaction service center of finance bureau and local taxation bureau of huzhou the design idea of bringing single building design into the whole urban context and modulating the urban regional shape according to the urban design is discussed

    摘要該文結合湖州市財政局、地稅局辦稅服務中心及市第二招待所遷建工程設計分析,討論了以城市設計為出發點、將建築單體設計納入城市的總體脈絡、整合城市區域形態的設計思路。
  8. The mate calling for help, rush d however into the round - house, wounded as he was, and with his pistol shot the new captain thro the head, the bullet entring at his mouth, and came out again behind one of his ears ; so that he never spoke a word ; upon which the rest yielded, and the ship was taken effectually, without any more lives lost

    大副雖然受了傷,還是一面呼救,一面沖進船長室,用手槍朝新船長頭上就是一槍子彈從他嘴裏進去,從一隻耳朵後面出來,他再也說不出一句話了。其餘的人看到這情形,也都投降了。於是,大船就這樣穩穩當當地奪了過來,再也沒有死一個人。
  9. Oh, if it had been his will to take the grey head to rest before this awful visitation on my house and name !

    啊!要是在那個惡運降臨我的門楣之前,上帝就讓我這白發蒼蒼的老人與世長辭,那該多好!
  10. For these wayfarers, home is the open road, and a caern or kinfolk ' s house is a mere rest stop

    對這些旅行者來說,道路就是他們的家,聖地或者親屬的房子不過是個歇腳處而已。
  11. Towns like bournemouth and eastbourne sprang up to house large " comfortable " classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders ' meeting to dictate their orders to the management

    這樣巨大而非個人的對資金和產業的操縱極大地增加了股東的數量和他們作為一個階級的重要性,這是國家生活中代表不負責任的財富的一個因素,這種財富不但遠離了土地和土地擁有者的責任,而且幾乎同樣與公司的負責任的管理毫無關系。
  12. He described how he labored with her and convinced her ; and how she almost died for joy when she had groped to where she actually saw the blue speck of daylight ; how he pushed his way out at the hole and then helped her out ; how they sat there and cried for gladness ; how some men came along in a skiff and tom hailed them and told them their situation and their famished condition ; how the men didn t believe the wild tale at first, " because, " said they, " you are five miles down the river below the valley the cave is in " - then took them aboard, rowed to a house, gave them supper, made them rest till two or three hours after dark and then brought them home

    他描述了他費盡口舌去說服她,等她摸索到能看見藍色天光的地方,她簡直高興死了他是怎樣擠到洞外,然後幫忙把她也拉出了洞,他倆怎樣坐在那兒,高興得大喊大叫然後有幾個人是如何乘小艇經過,湯姆招呼他們,並講明自己的處境:已經斷炊。那幾個人起先如何不相信這荒唐的事,因為他們講「你們呆的山洞在河下游五英里處」然後把他倆弄上小艇,劃到一座房子處,讓他倆吃了晚飯,天黑后休息了兩三個小時,才把他們帶回家。
  13. Thirsty and eager to get a little rest, he went into the tea - house

    由於口渴,又想歇一會兒,他走進了茶館。
  14. On this presumption, she stopped at noon at a neat farm-house, to rest herself.

    在這種推測下,到了正午時分,她便在一間整潔的農舍前停下來歇一歇腳。
  15. Our chimney was a square hole in the roof ; it was but a little part of the smoke that found its way out, and the rest eddied about the house, and kept us coughing and piping the eye

    我們的煙囪是屋頂的一個方洞,它只能讓一小部分煙出去,而其餘大部分煙還憋在屋子裡,嗆得我們一邊咳嗽一邊淌眼淚。
  16. Mr lamb ' s kids banged around their house all evening and the neighbours couldn ' t rest at all

    蘭姆先生的孩子在他們家裡乒乒乓乓地鬧騰了一整晚,鄰居們根本沒法休息。
  17. At last i came right down upon the borders of the clearing. the western end was already steeped in moonshine ; the rest, and the block - house itself, still lay in a black shadow, chequered with long, silvery streaks of light

    空地的西緣已沐浴在月光下,其它包括木屋在內的部分,還籠罩在黑影中,但也被一道道銀色月光穿透,像是黑白相間的棋盤。
  18. Although repay every months with lowermost reimbursement specified amount, loan won ' t have exceed the time limit, but if press lowermost reimbursement specified amount all the time, spend reimbursement, there can be a large sum of odd loans to want to return when expiring to loan, if loan of this part the rest cannot repay on time be about to calculate exceed the time limit is punished breath ; had expired because of loan at the same time, cannot the word house of reimbursement still is facing the risk that is dealt with, if want to repay slowly, had had not enough time at this moment, when loan expires must sum repays end

    雖然每月以最低還款額償還貸款不會有逾期,但假如一直按最低還款額度還款,到貸款到期時就會有一大筆剩餘貸款要還,這部分剩餘貸款假如不能按時償還就要計算逾期罰息;同時因為貸款已經到期,不能還款的話房子還面臨著被處置的危險,這時假如想要慢慢償還已經來不及了,貸款到期時必須一次全額償還完畢。
  19. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    在莫斯科,他一走進他那棟高古的住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫弗拉若克貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀足不出戶地虛度殘生的莫斯科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科的太太小姐莫斯科的芭蕾舞和莫斯科的英國俱樂部的時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  20. Fallen red maple leaves spark a contrast of color as they rest in a blanket of green grass on the south lawn of the white house

    白宮大院南部綠色的草坪像個大毯子,紅色的楓葉落在上面,色彩對比鮮明。
分享友人