seeth 中文意思是什麼

seeth 解釋
塞特
  1. I have heard of thee by the hearing of the ear : but now mine eye seeth thee

    我從前只是風聞有你,但現在親眼看見你。
  2. That thou appear not unto men to fast, but unto thy father which is in secret : and thy father, which seeth in secret, shall reward thee openly

    18不要叫人看出你禁食來,只叫你暗中的父看見。你父在暗中察看,必然報答你。
  3. And she called the name of the lord that spake unto her, thou god seest me : for she said, have i also here looked after him that seeth me

    13夏甲就稱那對她說話的耶和華為看顧人的神。因而說,在這里我也看見那看顧我的嗎。
  4. And the passengers that pass through the land, when any seeth a man ' s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of hamongog

    他們遍行那地,見有人的骸骨,就在旁邊立個標記,等埋葬的人來把骸骨葬在哈們歌革谷。
  5. [ kjv ] and the passengers that pass through the land, when any seeth a man ' s bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of hamongog

    他們遍行那地,見有人的骸骨,就在旁邊立個標記,等埋葬的人來把骸骨葬在哈們歌革谷。
  6. For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others

    10他必見智慧人死。又見愚頑人和畜類人,一同滅亡,將他們的財貨留給別人。
  7. Hast thou eyes of flesh ? or seest thou as man seeth

    4你的眼豈是肉眼,你查看豈像人查看嗎。
  8. For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings

    21神注目觀看人的道路,看明人的腳步。
  9. The lord shall laugh at him : for he seeth that his day is coming

    13主要笑他,因見他受罰的日子將要來到。
  10. For thou hast trusted in thy wickedness : thou hast said , none seeth me

    10你素來倚仗自己的惡行,說,無人看見我。
  11. For he knoweth vain men : he seeth wickedness also ; will he not then consider it

    11他本知道虛妄的人。人的罪孽,他雖不留意,還是無所不見。
  12. For thus hath the lord said unto me, go, set a watchman, let him declare what he seeth

    6主對我如此說,你去設立守望的,使他將所看見的述說。
  13. The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance : he shall wash his feet in the blood of the wicked

    詩58 : 10義人見仇敵遭報、就歡喜、要在惡人的血中洗腳。
  14. And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth abraham afar off, and lazarus in his bosom

    23他在陰間受痛苦,舉目遠遠的望見亞伯拉罕,又望見拉撒路在他懷里。
  15. And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of jesus had lain

    就見兩個天使、穿著白衣、在安放耶穌身體的地方坐著、一個在頭、一個在腳。
  16. And seeth two angels in white sitting , the one at the head , and the other at the feet , where the body of jesus had lain

    12就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。
  17. For the lord will pass through to smite the egyptians ; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the lord will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you

    23因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。
分享友人