shake a leg 中文意思是什麼
shake a leg
解釋
趕快-
B : yeah. the whole place is packed. you ' d better shake a leg before it ' s all gone
是呀!整個地方(店)都擠滿人了。你最好在它們賣光前趕快去。 -
B : yeah. the whole place was packed. today is the last day of the sale, so you ' d better shake a leg before before everything is gone
是呀!整個地方(店)都擠滿人了。今天是減價的最後一天,所以你最好在它們賣光前趕快去。 -
Come on, shake a leg, we are late already.
好啦,快點兒吧,我們已經晚啦。 -
John, let 's go for a dance ! -- sorry, i do n't know how to shake a leg.
約翰,我們跳舞去吧! -
We ' re got to leave in 5 minutes, so shake a leg
我們必須在5分鐘之內出發,快點! -
You ' d better shake a leg or you ' ll be late
你得快點,否則就要遲到了。 -
Come on, shake a leg, we ' re late already
好啦,快點兒吧,我們已經晚啦 -
Well, rules are rules. get on up here. shake a leg now
不過,規則還是規則,上來這里,動動腿 -
We ' d better shake a leg, otherwise, we ' ll miss the train
還是快點走吧,不然就趕不上火車了。 -
You know i ' m sensitive. shake a leg
你知道我很敏感的快一點啊 -
If you don ' t shake a leg, we ' re going to be late for the movie
如果你不趕快的話,我們看電影就要遲到了。 -
Come on, shake a leg, son, or you ' re going to be late for school.
兒子,你快點兒吧!否則你上學要遲到了! -
Let ' s shake a leg there, you guys ! i got to get this truck unloaded and on the way back to the warehouse before dark
喂,你們這幫人快點吧!我得把這車貨卸完,在天黑前趕到倉庫去 -
Let ' s shake a leg there, you guys ! i got to get this truck unloaded and on the way back to the ware house before dark
他說: "喂!你們這幫人快點兒吧!我得把這車貨卸完,在天黑前趕回倉庫去吶。 -
" let ' s shake a leg there, you guys ! i got to get this truck unloaded and on the way back to the warehouse before dark.
他說: 「喂!你們這幫人快點兒吧!我得把這車貨卸完,在天黑前趕回倉庫去呢。 」
分享友人