simile 中文意思是什麼

音標 ['simili]
simile 解釋
n. 名詞 【修辭學】直喻,明喻。
n. 名詞 〈義大利語〉 【音樂】同樣,同上〈略 sim. 〉。

  1. However, an economic model is not an accurate blueprint but an analytical simile.

    然而,經濟模型不是一幅準確的藍圖,而是一個分析的明喻。
  2. Lister said people should follow the 1946 advice of writer george orwell : " never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print.

    李斯特說人們最好遵循作家喬治?奧威爾1946年提出的建議: 「不要使用那些在各種出版物上頻繁出現的暗喻、明喻或其他修辭格。 」
  3. Well, out of the five or six millions which form your real capital, you have just lost nearly two millions, which must, of course, in the same degree diminish your credit and fictitious fortune ; to follow out my simile, your skin has been opened by bleeding, and this if repeated three or four times will cause death - so pay attention to it, my dear monsieur danglars

    嗯,在您那五六百萬真本錢裏面,您剛剛已經損失了差不多兩百萬,那一定會使您的信用和虛產也相應地減少,按我的比喻來看,您的皮肉已經裂開在流血了。要是再照這樣再重復三四次,就會致你于死地的。啊!
  4. I believe this simile largely speaks the truth.

    我相信這種比擬在很大程度上道出了真實。
  5. It is not easy to make a simile go on all fours

    一個比喻要完全貼切是不容易的。
  6. " as white as snow " is a good example of a simile

    「潔白如雪」是一個明喻的好例子。
  7. This is the simile of what i have just given to you

    不過這是我已經給予你們的明喻。
  8. It is a trite simile to compare her teeth to pearls

    把她的牙齒比做珍珠是陳腐的比喻。
  9. It ' s not easy to make a simile go on all fours

    作一個絲毫不差的明喻可不是那麼容易的。
  10. Technically, a simile. i think he ' s telling the truth

    準確點說,是明喻我想他說的都是事實
  11. " as white as snow " is a simile

    "潔白如雪"是明喻。
  12. An expression such as a metaphor or simile or a device such as personification or hyperbole in which words are used in a nonliteral way to achieve an effect beyond the range of ordinary language

    形象化說法:例如隱喻或直喻等表達方式或如擬人或誇張等文學手法,通過這些方法文字能用非字面的意義獲得超過普通語言的效果。
  13. But the wisdom of our ancestors is in the simile ; and my unhallowed hands shall not disturb it, or the country ' s done for

    不過,在這個比喻? ?陬? ? ?炙?的智慧,因此我這雙不潔的手不該隨便亂改,否則國家就完蛋了。
  14. Love is, having not get in touch with him for days, call him in a hurry and simile with tears in eyes

    愛,是幾天沒有聯絡后,著急得的打電話給他,然後忍住眼淚笑一笑。
  15. The secrete of the art of mencius " communication is appeal to reason while at the same time appeal to emotion. this paper will answer the question " why he could ? ". and the reasons are : first, mencius was good at use simile and metaphor, in this way he made his language have images and have the same effect of drawing ; sencond, his langage have a good sense of rhythm which make it have almost the effect of mucis. these two elements were combined with reason. in this way, mencius can appeal to reason while at the same time appeal to emotion

    首先,孟子擅長運用比喻等修辭手法令傳播語言形象化,造成動畫一般的效果;語言?形象,故往往可以激發受者的情感。其次,孟子所謂的氣,是語言的節奏感,可以造成音樂一般的效果。前者訴諸視覺,後者訴諸聽覺,這兩者構成了孟子傳播語言中的感性成分,與知性的議論結合起來就形成了孟子獨具魅力的曉之以理與動之以情的統一。
  16. To use another buddhist simile : the doctrine is like a finger pointing at the moon, and one must take care not to mistake the finger for the moon

    用另一個佛教的比喻:法就像是指月的手指,一個人必須小心不要誤將手指當作月亮。
分享友人