sino-foreign cooperative enterprise 中文意思是什麼

sino-foreign cooperative enterprise 解釋
中外合作經營企業
  • sino : 格林維
  • foreign : adj 1 外國的;外交的。2 外國來[產]的;外省的,外地的;〈美國〉他州的,本州管轄外的。3 別家工廠[公...
  • cooperative : adj. 1. 合作的,協作的,共同的。2. 合作社的。3. 〈美國〉(大學文科)有關[包含]各種實習活動的。n. 合作社。adv. -ly ,-ness n.
  • enterprise : n. 1. (艱巨或帶有冒險性的)事業,計劃。2. 企[事]業單位。3. 企業心,事業心,進取心;冒險心;膽識。4. 興辦(企業);開創(事業)。n. -priser =entrepreneur.
  1. Sino - foreign joint venture, cooperative and solely foreign owned and high - new tech enterprise shall enjoy the preferential policy specified by the state, part to be levied by the town finance will be exempted within 5 years

    中外合資、合作、外商獨資及高新技術企業,按國家規定的政策兌現,屬財政收取的部分五年內全免。
  2. Article 22 the private enterprise, according to the provisions of laws and regulations of the state, may set up sino - foreign joint ventures, sino - foreign cooperative enterprise with foreign company, enterprise and other economic organizations or individuals, and may eng age in processing with supplied materials and samples, assembling with supplied parts an d compensation trade

    第二十二條私營企業按照國家法律、法規的規定,可以同外國公司、企業和其他經濟組織或者個人舉辦中外合資經營企業、中外合作經營企業,可以承攬來料加工、來樣加工、來件裝配,從事補償貿易。
  3. Article 12 the total capital contribution of the chinese party to a sino - foreign equity construction joint venture or a sino - foreign cooperative construction enterprise shall not be less than 25 % of the registered capital

    第十二條中外合資經營建築業企業、中外合作經營建築業企業中方合營者的出資總額不得低於注冊資本的25 。
  4. Article 13 qualifications of sino - foreign equity construction joint ventures and sino - foreign cooperative construction enterprises established prior to the issuance of these regulations are required to be re - examined and ratified in accordance with these regulations and regulations on administration of construction enterprise qualifications

    第十三條本規定實施前,已經設立的中外合資經營建築業企業、中外合作經營建築業企業,應當按照本規定和建築業企業資質管理規定重新核定資質等級。
  5. Where the chinese investor in a sino - foreign equity or cooperative joint venture intends to change its equity interest and subsequently the enterprise is proposed to become a wholly foreign - owned enterprise which engages in the industry where wholly foreign - owned enterprises are restricted under article 5 of the wfo rules, such changes of the equity interest of the chinese investors shall be subject to approval by the ministry of foreign trade and economic cooperation " moftec ".

    規定還分別就上述情況作出規定。 「如果中外合資合作企業中方投資者的股權變更而使企業變成外資企業,且該企業從事外資細則第5條所規定的限制設立外資企業的行業,則該企業中方投資者的股權變更必須經中華人民共和國對外貿易經濟合作部以下簡稱外經貿部批準。 」
  6. Article 33 a sino - foreign joint equity enterprise or sino - foreign cooperative enterprise researching and making decisions on matters, such as wages, welfare, production safety, labour protection and labour insurance, which involve the personal rights and interests of workers shall heed the views of its trade union

    第三十三條中外合資經營企業、中外合作經營企業研究決定有關工資、福利、安全生產以及勞動保護、勞動保險等涉及職工切身利益的問題,應當聽取工會的意見。
分享友人