spirit to flesh 中文意思是什麼

spirit to flesh 解釋
之血
  • spirit : n 1 精神,心靈,靈魂 (opp body flesh)。2 靈,神;天使,妖精,魔鬼(等);鬼怪,幽靈。3 〈只用 s...
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  • flesh : n 1 肉;肉食〈現多說 meat〉; (和魚肉 fish、 鳥肉 fowl 區別說的)獸肉。2 肉體;肌膚。3 肉慾,情...
  1. Third, people with spirit of bushido in japan have died as a trend along with the death of ancient power of mufu, bushido that self - scarification and faithfulness for emperor, exactly speaking the said heroes who are willingly to sacrify their lives of flesh for spirit of loyalty and faithfulness have lost the soil that can provide basic condition of generation and growth of the bushido, especially for japan, which had been seriously beaten by atom bomb in world war two, situation of lack of this sort of spirit can only be described as “ lose something along with its root and seeds ”, so the formation of wooden child with iron arms is a sort of mean of japanese spiritsick and self - making for the bushido which had ever experienced its glories and splendidness, because spirit of self - scarification of wooden child with iron arms has already died among japanese

    第三,日本人具有武士道精神的人隨著日本古代幕府政權的消亡而漸趨衰竭,武士道為天皇孝忠的精神,明確一點講就是為忠義精神而勇於犧牲肉身的所謂英雄已經失去了其產生和成長的土壤,特別是作為在二戰遭受原子彈打擊而投降的日本,這種精神的匱乏更是可以用一厥不振來形容,鐵臂阿童木的形成是日本人對往昔輝煌武士道精神的一種懷念,一種意淫,因為阿童木的勇於犧牲的精神已經在日本人的精神中死亡了。
  2. His feet were no longer clay, and his flesh became spirit ; before his eyes and behind his eyes shone a great glory ; and then the scene before him vanished and he was away, rocking over the world that was to him a very dear world

    他的腳再也不是泥腳,他的肉體變得輕靈飄逸眼前和內心出現了一片燦爛的光明。隨即,他眼前的景象消失了,他自己也悄然遠行,到世界各地浪遊擊了。那世界對他非常可愛。
  3. The supplement has existed for more than one hundred years in china, and it is inimitable. the thesis makes a retrospect on the traditions of the supplement, which attaches more importance to literature and flesh and blood. the thesis draws its general picture in the characteristics. it is characterized the changes of the supplement since 1978 with the progress of reformation of journalism. all kinds of supplements with particular angles in the realism strengthen cognition function, aesthetic function, service function through publishing thoughtful, informative and interested articles, so it can help readers improve theoretic culture, thought culture, knowledge and life culture in the extent and depth. the supplement and news edition bring out the best in each other, so it can promulgate ample knowledge, reflect life ' s transformation, change people ' s ideas, transform social traditions and set up new - style substance and spirit life. further more, the thesis points out some current problems in the development of the supplement and prposes some countermeasure

    本文回顧了副刊重視文學和關注現實傳統的形成,著重探討了改革開放以來,副刊在新聞改革的推動下,各個階段出現的新變化:種類繁多的副刊從現實生活和獨特視角出發,通過發表具有思想性、知識性、實用性、趣味性的文章,在新的廣度和深度上強化認識功能、審美功能與應用功能,幫助讀者提高理論修養、思想修養、知識素養和生活素養,與新聞版相得益彰,從而以較強的時代意識,傳播內容豐富的知識,反映社會生活的變化,轉變人們的觀念,移風易俗,創建新型的物質和精神文化生活。
  4. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh ; - it is my spirit that addresses your spirit ; just as if both had passed through the grave, and we stood at god ' s feet, equal, - as we are !

    要是上帝賜予我一點姿色和充足的財富,我會使你同我現在一樣難分難舍,我不是根據習俗、常規,甚至也不是血肉之軀同你說話,而是我的靈魂同你的靈魂在對話,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等? ?本來就如此! 」
  5. And if god had gifted me with some beauty and much wealth, i should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. i am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh ; - it is my spirit that addresses your spirit ; just as if both had passed through the grave, and we stood at god s feet, equal, - as we are

    要是上帝賜予我一點姿色和充足的財富,我會使你同我現在一樣難分難舍,我不是根據習俗常規,甚至也不是血肉之軀同你說話,而是我的靈魂同你的靈魂在對話,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等本來就如此! 」
  6. If god had gifted me with some beauty and much wealth, i should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. i am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh : it is my spirit that addresses your spirit

    曾經有過短暫的婚史,因一方的出國而使婚姻破裂,沒有孩子.這段經歷使我成熟,更家體會到生活的真諦,相信過去是一筆財富,它會使我在以後的生活中做的更好.假如我是千里馬,那就需要你這個伯樂來發現.希望你真誠,善良,心胸寬廣.不求你的地位有多高,物質有多豐富,只求我們心心相應,在未來的日子里共同體會人生的酸甜苦辣
  7. Your spirit was born in flesh to enrich a marvelous area of sense awareness, to feel energy made into corporeal form

    你們的精神以肉體的形式誕生來豐富感覺知覺的神奇領域,來感覺能量變為肉體有形的形式。
  8. And just being an eternal spirit to becoming a body in human flesh so that humans could really see authentic love in him

    ?從寂靜而來,從不可見變為可見,永在的靈成為血肉之軀,由此可見神真實的愛。
  9. Sleeping person, listen to the sound from the gethsemane, you should watch ye and pray, lest ye enter into temptation., your spirit truly is ready, but the flesh is feeble

    沉睡的人,聽來自客西馬尼的聲音,你們要警醒禱告免得入了迷惑,你們的心靈固然願意肉體卻軟弱了。
  10. As mentioned earlier, you actualize events from the present intersection of spirit and flesh, choosing them from probabilities according to your beliefs

    如前面提到的,你由靈與肉當前的交匯來實現事件,根據你的信念從可能性中選擇它們。
  11. Besides this earth, and besides the race of men, there is an invisible world and a kingdom of spirits : that world is round us, for it is everywhere ; and those spirits watch us, for they are commissioned to guard us ; and if we were dying in pain and shame, if scorn smote us on all sides, and hatred crushed us, angels see our tortures, recognise our innocence if innocent we be : as i know you are of this chargewhich mr. brocklehurst has weakly and pompously repeated at secondhand from mrs. reed ; for i read a sincere nature in your ardent eyes and on your clear front, and god waits only the separation of spirit from flesh to crown us with a full reward

    這個世界包圍著我們,無所不在。那些精靈們注視著我們,奉命守護我們。要是我們在痛苦和恥辱中死去要是來自四面八方的鄙視刺傷了我們要是仇恨壓垮了我們,天使們會看到我們遭受折磨,會承認我們清白無辜如果我們確實清白無辜,我知道你受到了布羅克赫斯特先生指控,但這種指控軟弱無力,誇大其詞,不過是從里德太太那兒轉手得來的,因為我從你熱情的眼睛里,從你明凈的前額上,看到了誠實的本性,上帝只不過等待靈魂與肉體分離,以賜予我們充分酬報。
  12. Tess stole a glance at her husband. he was pale, even tremulous ; but, as before, she was appalled by the determination revealed in the depths of this gentle being she had married - the will to subdue the grosser to the subtler emotion, the substance to the conception, the flesh to the spirit

    他臉色蒼白,甚至還在顫抖但是她看見她嫁的這個丈夫,還是和從前一樣,溫柔的深處隱藏著堅定,這使她嚇壞了他有一種意志,要讓粗鄙的感情服從細致的感情,要讓物質的存在,服從抽象的觀念,要讓肉慾服從精神。
  13. Interrogated as to whether life there resembled our experience in the flesh he stated that he had heard from more favoured beings now in the spirit that their abodes were equipped with every modern home comfort such as talafana, alavatar, hatakalda, wataklasat and that the highest adepts were steeped in waves of volupcy of the very purest nature

    及至問起來世的生活是否與有著肉身的我們在現世中的經驗相彷彿時,他回答說,那些已進入靈界的受寵者曾告訴他說,在他們的住處,現代化家庭用品一應俱全,諸如塔拉梵那阿拉瓦塔爾哈特阿克爾達沃特克拉撒特147 。
  14. He had sat next to her at table. he had felt her hand in his, he had looked into her eyes and caught a vision of a beautiful spirit ; - but no more beautiful than the eyes through which it shone, nor than the flesh that gave it expression and form

    他跟她一起吃過飯了,用自己的手摸過她的手了,曾經望進她的眼睛,看見了一個美麗的精靈的幻影不過那幻影並不比閃現出幻影的那雙眼睛更美,不比給予它表現和形象的肉體更美。
分享友人