steinman 中文意思是什麼

steinman 解釋
施泰因曼
  1. In a previous study, steinman found that women who co ume animal products, ecifically dairy, were five times more likely to have twi

    斯汀曼在此前的一個研究中發現,常食用畜產品尤其是奶製品的女性生雙胞胎的幾率比不食用這些食品的女性大五倍。
  2. Steinman, whose study is being published in the september i ue of the journal of reproductive medicine, said the reason seems to be an i ulin - like growth factor, which has been positively linked to both height and twi ing

    斯汀曼的此項研究結果在《生殖醫學》的第九期上發表,他說,這可能和類胰島素生長因子有關,類胰島素生長因子與身高和孿生幾率呈正相關關系。
  3. " any circumstance that affects the amount of available i ulin - like growth factor so as to modify the se itivity of the ovary to follicle - stimulating hormone a ears to govern the rate of ontaneous twi ing, " steinman said in a statement

    斯汀曼在一份聲明中提到: "任何能影響類胰島素生長因子分泌量的因素都會改變卵巢對促卵泡激素的敏感度,從而影響自然孿生的幾率。
  4. This study shows for the first time that the chance of having twins is affected by both heredity and environment, or in other words, by both nature and nurture, said steinman, of the long island jewish medical center in new york

    據「生活科學網」日前報道,此項研究的負責人美國長島猶太醫療中心的加里斯坦曼說,攝入生長激素后,人和動物的肝臟能分泌一種名為igf的生長蛋白。
  5. " this study shows for the first time that the chance of having twins is affected by both heredity and environment, or in other words, by both nature and nurture, " said steinman, of the long island jewish medical center in new york

    據「生活科學網」日前報道,此項研究的負責人美國長島猶太醫療中心的加里斯坦曼說,攝入生長激素后,人和動物的肝臟能分泌一種名為igf的生長蛋白。
  6. In a previous study, steinman found that women who consume animal products, specifically dairy, were five times more likely to have twins

    斯汀曼在此前的一個研究中發現,常食用畜產品尤其是奶製品的女性生雙胞胎的幾率比不食用這些食品的女性大五倍。
  7. Steinman, whose study is being published in the september issue of the journal of reproductive medicine, said the reason seems to be an which has been positively linked to both height and twinning

    斯汀曼的此項研究結果在生殖醫學的第九期上發表,他說,這可能和類胰島素生長因子有關,類胰島素生長因子與身高和孿生幾率呈正相關關系。
  8. This has led steinman to suggest the introduction of growth - hormone treatment for cows in the 1990s, to enhance milk and beef production, may have contributed to a rise in the number of twins over the last decade

    然而,生育雙胞胎的比率在上世紀90年代仍持續增長則可能是由於人們為了給奶牛催奶或增加牛肉產量使用生長激素的結果。
  9. Steinman, whose study is being published in the september issue of the journal of reproductive medicine, said the reason seems to be an igf, which has been positively linked to both height and twinning

    斯汀曼的此項研究結果在生殖醫學的第九期上發表,他說,這可能和類胰島素生長因子有關,類胰島素生長因子與身高和孿生幾率呈正相關關系。
  10. Steinman, whose study is being published in the september issue of the journal of reproductive medicine, said the reason seems to be an insulin - like growth factor, which has been positively linked to both height and twinning

    斯汀曼的此項研究結果在生殖醫學的第九期上發表,他說,這可能和類胰島素生長因子有關,類胰島素生長因子與身高和孿生幾率呈正相關關系。
  11. " any circumstance that affects the amount of available insulin - like growth factor so as to modify the sensitivity of the ovary to follicle - stimulating hormone appears to govern the rate of spontaneous twinning, " steinman said in a statement

    斯汀曼在一份聲明中提到: "任何能影響類胰島素生長因子分泌量的因素都會改變卵巢對促卵泡激素的敏感度,從而影響自然孿生的幾率。
  12. Gary steinman, an obstetrician at new york s long island jewish medical center, compared the heights of 129 women who gave birth to twins or triplets with the average height of women in the united states and found women with multiple - birth pregnancies averaged more than an inch taller

    紐約長島猶太醫療中心的婦產科醫師加里斯汀曼將129名生過雙胞胎或三胞胎的女性的身高與美國女性的平均身高進行了對比,結果發現生過多胞胎的女性平均身高要高出2 . 54厘米。
  13. Gary steinman, an obstetrician at new york ' s long island jewish medical center, compared the heights of 129 women who gave birth to twins or triplets with the average height of women in the united states and found women with multiple - birth pregnancies averaged more than an inch taller

    紐約長島猶太醫療中心的婦產科醫師加里斯汀曼將129名生過雙胞胎或三胞胎的女性的身高與美國女性的平均身高進行了對比,結果發現生過多胞胎的女性平均身高要高出2 . 54厘米。
  14. Gary steinman, an obstetrician at new york ‘ s long island jewish medical center, compared the heights of 129 women who gave birth to twins or triplets with the average height of women in the united states and found women with multiple - birth pregnancies averaged more than an inch taller

    紐約長島猶太醫療中心的婦產科醫師加里?斯汀曼將129名生過雙胞胎或三胞胎的女性的身高與美國女性的平均身高進行了對比,結果發現生過多胞胎的女性平均身高要高出2 . 54厘米。
分享友人