stooge 中文意思是什麼
stooge
解釋
n. 名詞 1. 〈口、原美〉(提供笑料、幫腔、作笑謔對象的)丑角的配角。2. 〈口語〉善於逗笑的人;陪襯人物;幫閑;奸細,密探。
3. 傀儡,唯命是從的人,走狗。
4. 〈英俚〉飛行練習生。
5. 〈美俚〉副駕駛員。
vi. 不及物動詞 1. 〈美俚〉給丑角幫腔。
2. 充當幫手[幫閑]。
3. 〈英空軍俚〉盤旋(同一地上) (over about around etc. )。
-
Show biz legends like me shouldn ' t have to play stooge
像我這樣的大腕再也不能當配角了 -
I'd play stooge to him in the performance.
在表演中我來給他當個配角。 -
I 'd play stooge to him in the performance.
在表演中我來給他當作配角。 -
I have to run this by my bond company stooge
我需要債務公司的跟班來處理這個 -
Drakoulias bloodyhell. godsave that poorlittle stooge
見鬼,上帝救救那可憐的隨員吧 -
[ drakoulias ] bloodyhell. godsave that poorlittle stooge
見鬼,上帝救救那可憐的隨員吧 -
- who ' s the stooge ? - a chap bythe name ofbill ubell
-隨員是誰? -一個叫比利烏貝爾的傢伙 -
Who ' s the stooge ? - a chap bythe name ofbill ubell
隨員是誰? -一個叫比利烏貝爾的傢伙 -
Two, a stooge from the bond company.
第二,債券公司將派遣隨員. . -
Stooge - like antics result as the trio try to outwit the rich widow and her scheming big - shot lawyer, who also wants to run the ballet
三人慾極力智勝同樣想管理芭蕾公司的有錢寡婦和他的大牌律師,其中滑稽誇張,笑料百出。 -
Becauseyou ' re a bond company stooge
因為你是債券公司的眼線 -
Show biz legends like me shouldn ' t have to play stooge.
象我這樣的娛樂界傳奇人物再也不應當做這個傢伙的配角了. . -
I ' ve never seen a bond company stooge stick his neck out like that
我從未見過債務公司的跟隨能像那樣堅持到底 -
Clive tyldesley and his stooge are scandalised by what they imagine to have been a deliberate dive
克里夫?泰德斯利和他的搭檔對他們所認為的假摔極其憤慨。 -
And rescue my bond company stooge who got kidnapped
然後把被綁架的債務公司跟隨救出來 -
Two, a stooge from the bond company
第二,債券公司將派遣隨員 -
Because you a bond company stooge
因為你是債務公司的眼線 -
I ' ve never seen a bond com pany stooge stick his neck out like that
從來沒見過這么有勇氣挺身而出的債券公司隨員
分享友人