testator 中文意思是什麼

音標 [tes'teitə]
testator 解釋
n. 名詞 (fem. -trix , pl. -trices) 立有[留有]遺囑的人。

  1. The law of new york relating to the probate of wills and the distributions of estates will not be construed so as to secure the benefit of a will to a legatee who has killed the testator in order to prevent a revocation of the will

    (紐約州關于公正遺囑和分割遺產的法律,不能被解釋成繼承人為阻止遺囑人撤銷遺囑,可以通過殺害遺囑人的方式來獲得遺囑利益。
  2. Testamentary succession not only exited when the testator had no offspring but also did when having offspring

    摘要宋代不僅「戶絕」有遺囑繼承,而且「非戶絕」也同樣存在遺囑繼承。
  3. The executor tried to comply with the intent of the testator

    執行人盡量遵照立遺囑之人的意圖。
  4. A will needs the signature of the testator and two witness

    一份遺囑需要立遺囑人和兩個證人的簽字。
  5. Article 20 a testator may revoke or alter a will he previously made

    第二十條遺囑人可以撤銷、變更自己所立的遺囑。
  6. Article 17 a notarial will is one made by a testator through a notary agency

    第十七條公證遺囑由遺囑人經公證機關辦理。
  7. A testator - written will is one made in the testator ' s own handwriting and signed by him, specifying the date of its making

    自書遺囑由遺囑人親筆書寫,簽名,註明年、月、日。
  8. The appointment of our company as executor will ensure that the wishes of the testator will be carried out effectively

    委任本公司為遺囑執行人,可使客戶的遺囑能盡快獲執行。
  9. For a testament is of force after men are dead : otherwise it is of no strength at all while the testator liveth

    17因為人死了,遺命才有效力,若留遺命的尚在,那遺命還有用處嗎。
  10. A notarial will may not be revoked or altered by a testator - written will, a will written on behalf of the testator, a will in the form of a sound - recording or a nuncupative will

    沒有正當理由不履行義務的,經有關單位或者個人請求,人民法院可以取消他接受遺產的權利。
  11. A will written on behalf of the testator shall be witnessed by two or more witnesses, of whom one writes the will, dates it and signs it along with the other witness or witnesses and with the testator

    代書遺囑應當有兩個以上見證人在場見證,由其中一人代書,註明年、月、日,並由代書人、其他見證人和遺囑人簽名。
  12. " it has been in the family a very long while, " returned monte cristo, " a sort of treasure expressly forbidden to be touched for a certain period of years, during which the accumulated interest has doubled the capital. the period appointed by the testator for the disposal of these riches occurred only a short time ago, and they have only been employed by me within the last few years

    最初的遺贈人指定在若干年內不得動用這筆財寶,於是在那期間,由於利息的累積,使資金增加了三倍,不久以前才期滿得以動用這筆財富,而到我的手裡還是最近幾年的事。
  13. Let me hasten to add, " continued he, " that the testator, having only the right to alienate a part of his fortune, and having alienated it all, the will will not bear scrutiny, and is declared null and void.

    「是的, 」維爾福說, 「但我要提醒伊皮奈先生,在我在世的期間,家父的遺囑是不能更改。因為我的地位絕對不容許招惹一絲讒謗。 」
分享友人