title of possession 中文意思是什麼

title of possession 解釋
所有權, 佔有權
  • title : n 1 (書籍、詩歌、樂曲等的)標題,題目,題;篇名,書名。2 (書的)標題頁,扉頁。3 【電影】字幕。4...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • possession : n 1 有,所有,擁有;【法律】佔有。2 〈pl 〉佔有物,所有物;〈pl 〉財產;所有權。3 〈常 pl 〉領地...
  1. To be a document of title a document must purport to be issued by or addressed to a bailee and purport to cover goods in the bailee ' s possession which are either identified or are fungible portions of an identified mass

    作為產權文件,其必須由受託人簽發且其包含的貨物處于受託人的佔有之下,該貨物可以是特定的也可以是特定量中可替代的部分。
  2. In a contract for sales, according to the appointment of two parties, possession of object to the bargainee. after the bargainee pays in full or completes special terms, the ownership of object can be shifted. thus this system is named retention of title

    所有權保留在經濟生活中的應用由來已久,尤其是十九世紀以來,信用經濟蓬勃發展,分期付款買賣日益流行,在為出賣人的價金債權尋求擔保的過程中,所有權保留彰顯了巨大的制度價值。
  3. I / we further agree that the title to all property and / or shipped under this documentary credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts and / or documents or of all sums that may be due on said drafts and / or documents or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now or hereafter created or incurred by me / us to you due or not due, it being understood that said documents and the merchandise represented thereby and all my / our other property including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of all the above - said debts

    與上述匯票及/或單據及有關之各項應付款項,以及申請人對貴行不論其現已發、或日後發生已經到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前貴行得就本信用狀項下所購運之貨物、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保險金、存款餘額等,均任憑貴行移作上述各種債務之共同擔保,以備清償各種債務之用。
  4. Embed equation. dsmt4 further argee that the title to all property which shall be purchased and / or shipped under this letter of credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts or of all sums that may be due on said drafts or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now existing or now or hereafter created or incurred by embed equation. dsmt4 to you due or not due, it being understood that the said documents and the merchandise represented thereby and all embed equation. dsmt4 other property, including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches ' possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of the said drafts

    五、與上述匯票及匯票有關之各項應付款項,以及本申請人對貴行不論其現已發生、或日後發生經已到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前,貴行得就本信用狀項下所購運之貨物、單據及賣得價金視同為自己所有,並應連同本申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保證金、存款餘額等,均任憑貴行移作上述匯票之共同擔保,以備清償票款之用。
  5. “ document of title ” includes bill of lading, dock warrant, dock receipt, warehouse receipt or order for the delivery of goods, and also any other document which in the regular course of business or financing is treated as adequately evidencing that the person in possession of it is entitled to receive, hold and dispose of the document and the goods it covers

    「產權文件」包括提單、碼頭賬單、碼頭收據、倉單或移交貨物的命令,和在固定的商務或經濟過程中被視為佔有其的該人有權接收、持有和處理其和其所指貨物的充分證據的任何其它文件。
  6. “ holder ” means a person who is in possession of a document of title or an instrument or a certificated investment security drawn, issued or indorsed to him or to his order or to bearer or in blank

    「持有人」指某人擁有產權文件或文據或投資證券證書,該證券由其簽名或向其出具或由其背書或依其指示或依持票人指示或空白。
  7. “ delivery ” with respect to instruments, documents of title, chattel paper or certificated secunties means voluntary transfer of possession

    「移交」涉及文據、產權文件、動產證書或證券證明,指自願轉移對上述文件的佔有。
  8. All of our products have alarge market in guang zhou, shen zhen, hui zhou, nan chang, he wei and ha er bin etc, totally over 10 big cities in our country, our enterprise has developed very fast in only a few years. in 1996, our cooked food, as the representative for hu nan easy food, was honored to be displayed on the “ 96 ‘ national notable 、 high - quality 、 special 、 new product ” expo., our products wined the honor of “ notable brand product in china market ” in 1998, and “ 99 ‘ highest market possession ratio in hu nan market ” 、 “ preferred commodity ” 、 “ light industrial prokuct quality assured ” in 1999. chose through public appraisal, our enterpise was named as “ aaa grade enterprise ” 、 “ enterprise trusted by customers ” and continued to hold a title as “ advanced private venture enterpwise ” & “ 500 top - ranking prvate venturd enterprise in hu nan ” for 5 rears. we won “ the hunan famous trademark prize ” and “ hunan famous product prize ” in 2003. our company has successfully achieved iso9001 ( 2000 ) international standard eligibility certification. the owner jiansimao has been selected “ hu nan celebrity ” and his name has been written into 《 hu nan celebrity blue bood 》 and 《 china celebrity blue book 》 in early 2001

    「簡四毛」牌系列食品遠銷廣東、深圳、惠州、江西南昌、安徽合肥、哈爾濱等全國十多個大中城市, 96年代表湖南休閑食品參加「 96全國名、優、特、新產品博覽會」 , 98年獲中國市場知名商標商品; 99年獲「 99湖南市場佔有率最高品牌」 、 「 99湖南消費者購買首選品牌」 ,產品質量得到「中國輕工產品質量管理體系認證」 ,企業被評為「中國企業形象aaa級單位」 ,通過iso9001 、 2000質量管理體系認證,連續5年來被長沙市授予「先進私營企業」 、 「湖南省十大行業500強私營企業」 , 2003年榮獲「湖南省著名商標」和「湖南省名牌產品」稱號,被省、市消費者委員會、省市質量技術監督局連年評為「消費者信得過單位」 、 「質量信得過單位」 ,公司業主簡四毛已入編《湖南名人志》並確立為「湖南當代名人」 , 2001年元月又被收錄入編《中國名人志》 。
  9. In terms of movable property, the exceptions include retention of title, proprietary security, mortgage of movable property and especially the consignation in notion ( indirect possession ). however, this part primarily testifies that consignation in notion ( indirect possession ) is different from the others in nature, because only consignation in notion ( indirect possession ) constitutes a probable threat to the publicity principle, while the other three are really special exceptions

    在動產,例外包括所有權保留、讓與擔保、動產抵押、觀念交付(間接佔有) ,本部分初步論證了觀念交付(間接佔有)雖與所有權保留、讓與擔保、動產抵押同為動產公示原則的例外,卻有本質的差異,因為只有觀念交付(間接佔有)對公示原則而言可能具有顛覆性,而另外三個真的是個別的例外而已。
  10. Retention of title refers to the sales contracts, according to the agreement between the parties, in possession of the seller to transfer the property buyer, and retain the object of ownership, or until the completion of the buyer to pay the price of specific conditions, the object of a transfer of ownership took place before the system

    按照物權公示原則,依法律行為而取得物權,不動產物權經合意與登記,不動產物權合意與登記之間的時間上的間隔經常會很長,這種中間階段對于不動產移轉受讓人在所有權移轉登記前具有獨立的意義,稱其為期待權。
  11. The vendor shall not be called upon or be bound to produce or procure the production of any muniments of title, plans, deeds, instruments or writings whatsoever not in the vendor ' s custody or possession nor to procure attested certified or other copies of or extracts from such other muniments of title, plans, deeds, instruments or writings nor to give any information in relation thereto and no objection or requisition shall be made in respect thereof

    買主不得向賣主要求交出不在賣主手上之任何契據文件圖則或手稿或要求交出該等契據文件圖則或手稿之證明副本或要求賣主透露該等契據或文件之內容並不能就此提出反對或要求。
  12. The muniments of title in the vendor ' s possession may be inspected at any time prior to completion during business hours at the office of the vendor ' s solicitors and the purchaser, whether or not he shall have inspected the same prior to the sale, shall be deemed to have full notice thereof

    如要查閱由賣主擁有之所有權契據,可以在完成買賣前任何時間,于辦公時間內往賣主律師事務所查閱,而無論買主在出售前是否已經查閱過該等文件,均會被視作已知其內容。
  13. Also, there is no warranty or condition of title, quiet enjoyment, quiet possession, correspondence to description or non - infringement with regard to the sql critical update kit

    另外, sql關鍵更新工具包對所有權、平靜受益權、平靜佔有權、與說明一致或不侵權等也無任何保證或條件。
  14. These actions are based upon provisions in title 42 united states code section 264 ( section 361 of the public health service act ) which authorize hhs to make and enforce regulations needed to prevent the introduction, transmission, or spread of diseases from foreign countries into the united states, or from one state or possession into any other state or possession

    這些行動的依據源自《美國法典》第42篇第264條( 《公共健康服務法》第361款)的條文。此條文授權衛生與公眾服務部制定和執行必要的管理條例,以防止其他國家的疾病被帶入、傳播或擴散至美國,或從(美國的)一州或一個屬地帶入、傳播或擴散至(美國的)另一州或另一個屬地。
分享友人