translation system 中文意思是什麼

translation system 解釋
翻譯系統
  • translation : n 1 翻譯;譯文;譯本;解釋;說明。2 改變,轉化;換置,調換;【醫學】移置,移位。3 〈口語〉(舊衣...
  • system : n 1 體系,系統;分類法;組織;設備,裝置。2 方式;方法;作業方法。3 制度;主義。4 次序,規律。5 ...
  1. In this thesis, we study the representation and application of chinese context in chinese - english machine translation, and use them in an interlingua - based chinese - english machine translation system icent

    本文面向漢英機器翻譯,研究了漢語上下文語境的表示與應用,並將研究成果應用於漢英機譯系統icent中。
  2. The whole thesis is made up of the following five chapters : chapter one is the preface. it shows the importance of studying the problems of generation module in interlingua - based machine translation system. and then it discusses the problems we concerns - lexical selection in target language generation module

    全文共分為五章:第一章是緒論,概述了機器翻譯研究的重要意義以及基於中間語言的機器翻譯系統中生成模塊研究的重要性;提出了本文的研究課題? ?生成選詞問題,並簡要比較了不同系統對該問題的處理方式:最後列出了本文的工作要點。
  3. Machine translation system based on internet proxy

    嵌入式網路化儀表監控系統的設計
  4. A study on the dictionary in japanese - uyghur machine translation system

    維機器翻譯系統中詞典的研究
  5. An implement of english - mongolian machine translation system

    語言設計實現單片機串列口輸出的串並轉換
  6. The link grammar and rule set for english - mongolian machine translation system

    英蒙機器翻譯系統的規則庫及連接文法
  7. The paper establishes the speech recognizer for spoken language translation system using in hotel reservation field

    本文為應用於旅館房間預訂領域的口語翻譯系統建立了語音識別器。
  8. Combined with the spoken language system thesis background for developing hotel - booking fields, this paper specificlly introduces the architecture structure of spoken language translation system and the establishing method of spoken language speech recognizer

    本文結合開發旅館預訂領域的口語翻譯系統的課題背景,詳細介紹了口語翻譯系統的體系結構和口語語音識別器的建立方法。
  9. We tested the interaction of these two proteins using in vitro transcription and translation system and coimmunoprecipitation. it was shown that the two proteins could interact in vitro and the interaction was ca ~ ( 2 + ) dependent

    利用體外轉錄翻譯系統和免疫共沉澱驗證了這兩種蛋白在體外的相互作用,結果表明ked樣蛋白能夠在體外與acamz發生相互作用,並且這種作用是c擴+依賴型的。
  10. Yu zhou, yanqing he, and chengqing zong, the casia phrase - based statistical machine translation system for iwslt 2007. in proceedings of the international workshop on spoken language translation ( iwslt ), october 15 - 16, 2007, trento, italy

    周可艷,宗成慶,漢英統計翻譯系統中未登錄詞的處理方法,見:孫茂松、陳群秀主編,內容計算的研究與應用前沿(第九屆全國計算語言學學術會議論文集) ,北京:清華大學出版社,第356 361頁。
  11. Development of a semi - automatic natural language translation system

    該項目要開發一個半自動自然語言翻譯系統。
  12. The processing of complex long sentences is a difficult problem in the implementation of a practical machine translation system

    摘要在實用機器翻譯系統的研究開發中,復雜長句的翻譯處理是其面臨的一個主要難題。
  13. For the lack of verbal case frame in a certain japanese - chinese machine translation system, this paper introduced a new method of automatic verbal case frame construction in japanese

    摘要結合一個基於格語法的日漢機器翻譯系統,針對現有系統日語動詞格框架缺乏的現狀,提出一種日語動詞格框架自動構造方法。
  14. Based on these, a series of application systems are developed, including the text categorization system, the dialogue based travel information query system, the scientific literature retrieval system, and the machine translation system

    在此基礎上,開發了文本分類、旅遊資源對話查詢、科技文獻檢索、機器翻譯等應用系統。
  15. Research and development of a chinese - english automatic translation system for mechanical processs language

    工藝語言漢英自動翻譯系統研究與開發
  16. The company owns modernized show facilities, including a 420, 000 sqm outdoor static display area, 3 exhibition halls with a total exhibit space of 50, 000sqm, 500, 000sqm car parks and 7643sqm commercial and chalet area. with an area of 10, 500sqm and 20 conference rooms equipped with multilingual simultaneous translation system, the press center can be used for press conference, technical seminar and tv live relay transmission. with advanced exhibition facilities, experience and a high - caliber professional show management team, the company is continuously developing new projects to provide professional, comprehensive and high - quality services to customers

    展覽中心現場佔地面積130萬m2 ,其中三個停車場和貴賓停車場面積49 . 69萬m2 ,可提供6萬個停車位展坪面積40 . 8萬m2綠化面積30萬m2三個展館建築面積4 . 312萬m2 ,可提供標準展位1800個新聞中心建築面積1 . 186萬m2 ,是集新聞製作商務洽談學術交流辦公等多功能的現代化新聞中心標準貴賓房建築面積2520 m2 ,每間72 m2共35間綜合村建築面積0 . 55萬m2 ,每間30 m2共57間展區內可提供停車位700個。
  17. After analyzing and summarizing the characteristics of technology sentence, translation memory is selected as the core of technology translation system in the paper, some key technologies, including word segmentation, similarity computation, alignment, english sentence construction and the design of bilingual dictionary, example corpus, sub - trunk gallery, are deeply studied

    論文在分析和總結工藝語句特點的基礎上,提出用翻譯記憶技術作為工藝翻譯系統核心,並分別對分詞演算法、相似度計算、對齊方法、譯文生成等關鍵技術進行了研究,建立了雙語詞典庫、例句庫和子塊庫。
  18. This thesis presents a description of a semantic disambiguation model applied in the syntax parsing process of the machine translation system. this model uses hownet as its main semantic resource. it makes the word sense and structure disambiguation in the two ways of " binding " and " preferring "

    本文提出了機器翻譯中句法分析的一種語義排歧模型,該模型以《知網》為主要語義知識源,從「制約」與「優選」兩個角度同時進行詞義及結構的排歧: 「制約」是在分析規則中對產生的結果進行約束,而「優選」則是從若干個已分析出的侯選結構中根據某種選擇原則挑出一個最優的結構。
  19. Transwhiz translation system

    譯經電腦翻譯系統
  20. Design and implementation principle of uamrt - based english - chinese translation system

    的英漢翻譯系統的設計與實現原理
分享友人