unlawful detention 中文意思是什麼

unlawful detention 解釋
非法禁錮
  • unlawful : adj. 1. 不法的,違法的,非法的,不正當的。2. 私生的。adv. -ly ,-ness n.
  • detention : n. 1. 阻止;阻留。2. 扣留,拘留,監禁。3. (罰學生的)課后留校。4. (非法)佔有。
  1. The crime of false imprisonment is a typical continuous one and the act of unlawful detention should last for a certain period

    非法拘禁罪是一種典型的繼續犯,其行為應在一定時間內處于持續狀態。
  2. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  3. Unlawful arrest, detention, and search

    拘禁或搜身
  4. No hong kong resident shall be subjected to arbitrary or unlawful arrest, detention or imprisonment

    香港居民不受任意或非法逮捕拘留監禁。
  5. Police today ( may 12 ) arrested five men for criminal intimidation and unlawful detention in mong kok

    警方今日(五月十二日)在旺角拘捕五名涉嫌刑事恐嚇及非法禁錮的男子。
  6. The duo will be charged with unlawful detention and blackmail later today and brought before the kowloon city magistrates court tomorrow ( august 31 ). the above details are as provided from scene at the time of posting

    警方將於今日稍後落案起訴該對男女非法禁錮及勒索的罪名,並於明日(八月三十一日)在九龍城裁判法院應訊。
  7. On deception cases involving automatic teller machines and the associated unlawful detention, he said that guangdong and hong kong would actively examine the formation of a special liaison channel so that appropriate and quick actions would be taken

    在談到涉及自動櫃員機的騙案及有關的非法禁錮案件時,盧奕基說,粵港雙方會積極研究成立特別渠道,希望能作出適合及快捷的行動。
  8. The district anti - triad squad of mong kok, which took up the investigation, raided the office at about 2. 30 pm today and arrested the five men, aged between 20 and 30, for criminal intimidation and unlawful detention. they are still being detained for further questioning

    旺角警區反三合會行動組接手調查后,今日下午二時三十分突擊搜查該公司,並拘捕五名年齡介乎二十至三十歲的男子,他們涉嫌刑事恐嚇及非法禁錮。
  9. Crime of unlawful detention

    非法拘禁罪
  10. Police arrested a 35 - year - old man and a 30 - year - old woman in connection with an unlawful detention and blackmail case in yaumatei this ( august 29 ) afternoon. officers from regional crime unit of hong kong island arrested the pair in nanjing street, yaumatei, at about 4 pm

    警方今日(八月二十九日)下午拘捕一名三十五歲男子及一名三十歲女子,他們涉嫌與油麻地一宗非法禁固及勒索案有關。
分享友人