unlawful interests 中文意思是什麼

unlawful interests 解釋
非法利益
  • unlawful : adj. 1. 不法的,違法的,非法的,不正當的。2. 私生的。adv. -ly ,-ness n.
  • interests : 多種利益
  1. The fundamental conception of it is that this crime is committed by state personnel who has made use of the convenience of his duty so as to occupy, misappropriate and abstain unlawful economic interests

    其基本概念即國家工作人員利用職務便利,出於佔有、挪用或其他謀取不法經濟利益之目的,所實施的危害經濟秩序或財產關系,觸犯刑律應予刑罰的行為。
  2. Causes of dissolution dissolution is caused : ( 1 ) without violation of the agreement between the partners , by the termination of the definite term of particular undertaking specified in the agreement ; by the express will of any partner when no definite term or particular undertaking is specified , by the express will of all the partners who have not assigned their interests or suffered them to be charged for their separate debts , either before or after the termination of any specified term or particular undertaking , by the expulsion of any partner from the business bona fide in accordance with such a power conferred by the agreement between the partners ; ( 2 ) in contravention of the agreement between the partners , where the circumstances do not permit a dissolution under any other provision of this section , by the express will of any partner at any time ; by any event which makes it unlawful for the business of the partnership to be carried on or for the members to carry it on in partnership ; by the death of any partner ; by the bankruptcy of any partner or the partnership ; by decree of court under section 32

    第三十一條合夥解散的原因下列情形發生時,合夥應當解散: ( 1 )當合伙人之間的協議未被違反時,合夥協議約定的經營期限或者特定項目屆滿,合夥協議沒有約定經營期限或者特定項目,但某合伙人已明確表示不願繼續經營合夥業務,在約定的經營期限或特定項目屆滿之前或之後,所有未將其合夥利益進行分配或以其合夥利益償還其個人債務的合伙人明確表示不願繼續經營合夥業務,根據合伙人之間的協議授予的權力基於誠信將任一合伙人從合夥事務中除名; ( 2 )當合伙人之間的協議被違反時,若當時的情形不允許根據本條規定解散合夥時,任一合伙人隨時明確表示不願繼續經營合夥事務;使合夥事務的繼續經營或合伙人繼續合夥成為非法的任何事件;任一合伙人的死亡;任一合伙人或合夥組織的破產;根據本法第32條中規定的法院做出的判決。
  3. In the real life of our country, the accident that unlawful administrative acts violate lawful rights and interests always takes place, but the building of the administrative responsibility system is week

    在我國的現實生活中,違法行政行為侵犯合法權益的事件經常發生,而行政責任制度的建設卻很薄弱。
  4. Furthermore, the affiliated relationship among the trading parties can largely save the business cost, time and promote the trading efficiency. however, on the other hand, if no appropriate supervisions of law are given, the trading parties and listed corporations may take advantage of the trading conditions for the purpose of making unlawful interests for themselves

    那麼其交易行為屬於市場經濟環境中的一種正常行為,並且,由於交易雙方存在著關聯關系,還可以大量地節約商業活動中所發生的多種交易成本,節約交易時間,提高交易效率。
  5. According to criminal law, an act that a person commits to stop an unlawful infringement in order to prevent the interests of the state and the public, or his own or other people ' s individual rights, rights of property or other rights from being infrinnged upon by the on - going infringement, thus harming the perpetrator, is justifiable defence, and he shall not bear criminal responsibility

    根據刑法,為了使國家、公共利益、本人或者他人的人身、財產和其它權利免受正在進行的不法侵害而採取的制止不法侵害的行為,對不法侵害人造成損害的,屬于正當防衛,不負刑事責任。
  6. According to criminal law, an act that a person commits to stop an unlawful infringement in order to prevent the interests of the state and the public, or his own or other people ' s individual rights, rights of property or other rights from being infringed upon by the on - going infringement, thus harming the perpetrator, is justifiable defence, and he shall not bear criminal responsibility

    根據刑法,為了使國家、公共利益、本人或者他人的人身、財產和其它權利免受正在進行的不法侵害而採取的制止不法侵害的行為,對不法侵害人造成損害的,屬于正當防衛,不負刑事責任。
  7. According to criminal law, an act that a person commits to stop an unlawful infringement in order to prevent the interests of the state and the public, or his own or other people ' s individual rights, rights of property or other rights from being infringed upon by the on - going infringement, thus harming the perpetrator, is justifiable defence, and he shall not bear criminal re o ibility

    根據刑法,為了使國家、公共利益、本人或者他人的人身、財產和其它權利免受正在進行的不法侵害而採取的制止不法侵害的行為,對不法侵害人造成損害的,屬于正當防衛,不負刑事責任。
  8. Article 20 an act that a person commits to stop an unlawful infringement in order to prevent the interests of the state and the public, or his own or other person ' s rights of the person, property or other rights from being infringed upon by the on - going infringement, thus harming the perpetrator, is justifiable defence, and he shall not bear criminal responsibility

    第二十條為了使國家、公共利益、本人或者他人的人身、財產和其他權利免受正在進行的不法侵害,而採取的制止不法侵害的行為,對不法侵害人造成損害的,屬于正當防衛,不負刑事責任。
分享友人